寝とこうよモモンガ
跟相方電話中。
「今天幾號來著?」
『7號!(得意)只有有通告的日子日期記特別清楚...啊這麼說起來神尾生日快到了欸。』
「啊神尾生日(我們)有要吃飯嗎?」
『對齁都沒還想今年生日要幹嘛。Σ(゚∀゚ ) 』

明明前段時間一直在想,但這幾天都在考慮通告跟翻牆等等的事反而整個忘記。
寝とこうよモモンガ
身為一個熱愛儀式性行為的傢伙,去年年底開始因為一直想幹些什麼但又想不出來能幹什麼,焦慮的結果就做了那個MAD出來。
(如果吐槽「啊你就不會等到他生日快到再開始做那MAD喔」那你就...完全正論。Orz)

想做什麼卻想不出能做什麼。
寝とこうよモモンガ
話說「儀式性 行為」明明應該是很普通的詞彙,不知道為啥由我打出來就覺得好像會是另一種斷句的意思......姫はじめ之類的。
載入新的回覆