ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:20 AM
1
[日文]
今天上的文法都有點難,好容易搞混
WildDagger
@WildDagger
好奇
Thu, Jan 7, 2021 7:25 AM
比方說?
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:27 AM
これは米「から」作られた酒です。
この建物は近くの木「で」造られたお寺です。
雖然兩句都是指:用什麼作出來的,但是外觀上看不出來材料,也就是原料的話要用から,看得出來的話要用で
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:30 AM
ショタの絵を見るの「が」好きです。
ショタと一緒に遊ぶの「は」楽しいです。
如果要將動詞化為名詞的話,表示喜好、能力後面要用が,表示評價、感想的話要用は
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 7:35 AM
啊,助詞之類的話其實用久了就會逐漸抓到訣竅啦,比起硬記不如多練習,例如試著用日文翻你寫的短文之類的
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:35 AM
志狼くん「を」デート「に」誘いたい。
志狼くん「に」結婚「を」申し込みたい。
這個我覺得最難
因為什麼時候要先を再に,或是先に再を只能靠後面的動詞來看,偏偏可以用的都是邀請、申請、參加這種很相近的動詞,感覺好難記
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:37 AM
WildDagger
: 目前的問題就是日常用不太到www很多助詞我都是靠直覺
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:40 AM
WildDagger
: 靠翻譯簡單的短文來練習應該是可以啦
只是腦袋裡想到的都是奇怪的句子
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 7:40 AM
ジュン
: 先練習寫短文,或者甚至寫小說(我是這樣練習的)
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 7:42 AM
WildDagger
: 小說對我來說可能有點困難...短文的話也許還可以
パーカー鐵道
@rail02000
Thu, Jan 7, 2021 7:47 AM
完了都忘光了
誘う和申し込む這個的確看動詞就好,「に申し込む」還蠻常用的
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 7:52 AM
Thu, Jan 7, 2021 7:54 AM
に的意義是「目標/目的」,所以誘う就是「對OO提出說去XX」,對象用を,目標是に;申し込む的話,你告知的目標不會是一件事而是一個人,當然是在人的後面用に了
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 8:15 AM
パーカー鐵道
: 原來還有に申し込む嗎
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 8:18 AM
WildDagger
: 誘う跟申し込む的話我還可以分辨,不過之後如果還有類似這樣的動詞可能就會搞混了
而且還有OOにXXを......的被動句
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 8:20 AM
簡單說就是考慮一下這個動詞目標到底是對人還是對物,很多都比較像是語感問題
パーカー鐵道
@rail02000
Thu, Jan 7, 2021 8:25 AM
ジュン
: 拿掉名詞的話是這樣@@
志狼くん「を」誘いたい。
志狼くん「に」申し込みたい
志狼くん「を」申し込む會變成去店裡面說「我想申請志狼底迪」
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 8:31 AM
パーカー鐵道
:
這樣看起來好像去那種店...沒事(面壁)
所以申し込む的話就是看前面的名詞來決定助詞囉
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 8:47 AM
白鳥ヒカル
: 看來要呼叫那位變ㄊ...不對,那位專業的老師了
(翻圖庫找要拿來當學費的正太圖中)
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 8:56 AM
ジュン
: 我N1沒過不算專業嘎
ショタのために
我看一下等等
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:26 AM
これは米「から」作られた酒です。
この建物は近くの木「で」造られたお寺です。
→這部份,で的用法太多、表示手段・方法・材料等等,我只能說就自行意會他的語感吧XDD(咦?!) 如果ジュン的英文文法有一定的概念的話,から就把它當作from,因為英文也有相對應的用法可以看下圖,「から」作られた就是made from、「で」作られた就是made of,原料還看不看得出來的差別。
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:28 AM
ショタの絵を見るの「が」好きです。
ショタと一緒に遊ぶの「は」楽しいです。
這個問題就會到了が與は的用法差異了,が是用來表示が前面的句子是要表達的重點、は則是表示は後面的句子是要表達的重點。個人是建議如果你怕搞混的話,就先記著好き前面加が七八成不會錯ww(喂!!)
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:29 AM
Thu, Jan 7, 2021 10:29 AM
也可以把他直譯成中文比較看看,多少會發現文法上不太通。
ショタがすきです。我喜歡正太。
ショタの絵を見るのが好きです。我喜歡看正太的圖。
改成は的話語意就變成:
ショタはすきです。正太喜歡(喜歡什麼東西沒說、語意變不完整)
P.S.すき(隙)也是間隙的讀音,若講は會被誤會你在講「正太是縫縫」
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:30 AM
ショタと一緒に遊ぶの「は」楽しいです。
呃...雖然也是有可以加が的情況,但或許你們剛學到這種文法,教授為了不讓你們搞混所以才說不行,至於可以用が的情況就是有人問問題的時候,可以參考這則噗~
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:31 AM
如果在沒有人逼(?)你的情況下,你是發自內心想要大聲呼喊「和正太一起玩好爽!
」的話,就是用は
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:32 AM
志狼くん「を」デート「に」誘いたい。
志狼くん「に」結婚「を」申し込みたい。
を如果用英文來解釋的話就是用來連接及物動詞與受詞的助詞,而に是表示歸著點,相當於英文的to、into,用在連接不及物動詞與受詞。
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:32 AM
志狼くん「を」デート「に」誘いたい。
整句拆成兩小句「志狼くん 誘います」「デート 誘います」來看:
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:33 AM
志狼くんを誘います。邀請志狼(I invite Shirou-kun.)(無論哪一國語言都沒衝突)
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:33 AM
志狼くんに誘います。邀請不明的物體(?)到志狼(?)(I invite ??? to Shirou-kun.)→變成意義不明的句子
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:34 AM
デートを誘います。邀請約會(約會是誰?你不是只愛志狼嗎?)
デートに誘います。邀請去約會(能表現出是為了約會提出邀約)
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:34 AM
申し込みます相對於誘います感覺比較正式,中文解釋的話,誘います是邀請、申し込みます是提出申請。當然求婚比較正式所以用申し込みます
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:34 AM
Thu, Jan 7, 2021 11:49 AM
志狼くん「に」結婚「を」申し込みたい。
整句拆成兩小句「志狼くん 申し込みます」「結婚 申し込みます」來看:
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:35 AM
志狼くんに申し込みます。(向志狼申請)→能得知你對志狼提出了某種申請......哪一種申請呢?
(扯遠了!!
志狼くんを申し込みます。(申請志狼)→原來正太申請使用嗎?!
→語意母湯化
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:37 AM
結婚を申し込みます。(申請結婚)→也就是求婚,沒衝突...你向志狼求婚衝不衝突我就不知道了
(喂
結婚に申し込みます。(向結婚申請)→結婚是誰?
結婚に志狼くんを申し込みます。(向結婚申請志狼)→世界錯亂(#
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 10:39 AM
最後,如果把申し込みます改成誘います、句子變成「志狼くんに結婚を誘います。」的話,情境會變成你某天突然潛入只有志狼人在的もふもふえん的休息室、突然出現在志狼身後熊抱住他、跟他說:「志狼底迪,今晚有空嗎?要不要和ジュン哥哥去附近的ラブホ結婚一下啊?
」這樣子
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 11:24 AM
白鳥ヒカル
: 分...分析得太透徹了
所以主要還是語感的問題嗎XD不過把句子拆解來看的確有比較清楚了
還有不管是我向志狼求婚還是志狼向我求婚都沒有衝突喔(被揍
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 11:29 AM
白鳥ヒカル
:
這次受教了這麼多得給多一點學費才行
白鳥ヒカル
@Quack1003
Thu, Jan 7, 2021 11:52 AM
喔齁齁~這個小肚肚...還有大腿內側喔齁齁hshshshs
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 12:07 PM
白鳥ヒカル
:
還有一張10年前繪師畫的
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 12:53 PM
ジュン
: 哇,超速變形耶,真懷念
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 1:10 PM
WildDagger
: 他是我少數會看的機器人番
其實我是衝著男主角看的
WildDagger
@WildDagger
Thu, Jan 7, 2021 1:12 PM
ジュン
: 是說新幹線跟アースグラナー這兩部主角有打到你的點嗎
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 1:29 PM
WildDagger
: 有啊,兩個動畫的主角都很可愛
かくの2乗≠人生在漂浮的郭
@jimmykaku
Thu, Jan 7, 2021 4:14 PM
日文教學:日本人教你怎麼分助詞「は」和「が」|助詞の「は」と「が」の違いをまとめてみた【KYON&Ai】
有時間可以看一下這位日本youtuber的說明
是我聽到目前最清楚的講解
ジュン
@Jun_shota
Thu, Jan 7, 2021 4:17 PM
jimmy_gogo
: 謝謝提供!我會參考看看
載入新的回覆
今天上的文法都有點難,好容易搞混
この建物は近くの木「で」造られたお寺です。
雖然兩句都是指:用什麼作出來的,但是外觀上看不出來材料,也就是原料的話要用から,看得出來的話要用で
ショタと一緒に遊ぶの「は」楽しいです。
如果要將動詞化為名詞的話,表示喜好、能力後面要用が,表示評價、感想的話要用は
志狼くん「に」結婚「を」申し込みたい。
這個我覺得最難 因為什麼時候要先を再に,或是先に再を只能靠後面的動詞來看,偏偏可以用的都是邀請、申請、參加這種很相近的動詞,感覺好難記
只是腦袋裡想到的都是奇怪的句子誘う和申し込む這個的確看動詞就好,「に申し込む」還蠻常用的
而且還有OOにXXを......的被動句志狼くん「を」誘いたい。
志狼くん「に」申し込みたい
志狼くん「を」申し込む會變成去店裡面說「我想申請志狼底迪」
這樣看起來好像去那種店...沒事(面壁)所以申し込む的話就是看前面的名詞來決定助詞囉(翻圖庫找要拿來當學費的正太圖中)ショタのために我看一下等等この建物は近くの木「で」造られたお寺です。
→這部份,で的用法太多、表示手段・方法・材料等等,我只能說就自行意會他的語感吧XDD(咦?!) 如果ジュン的英文文法有一定的概念的話,から就把它當作from,因為英文也有相對應的用法可以看下圖,「から」作られた就是made from、「で」作られた就是made of,原料還看不看得出來的差別。
ショタと一緒に遊ぶの「は」楽しいです。
這個問題就會到了が與は的用法差異了,が是用來表示が前面的句子是要表達的重點、は則是表示は後面的句子是要表達的重點。個人是建議如果你怕搞混的話,就先記著好き前面加が七八成不會錯ww(喂!!)
ショタがすきです。我喜歡正太。
ショタの絵を見るのが好きです。我喜歡看正太的圖。
改成は的話語意就變成:
ショタはすきです。正太喜歡(喜歡什麼東西沒說、語意變不完整)
P.S.すき(隙)也是間隙的讀音,若講は會被誤會你在講「正太是縫縫」
呃...雖然也是有可以加が的情況,但或許你們剛學到這種文法,教授為了不讓你們搞混所以才說不行,至於可以用が的情況就是有人問問題的時候,可以參考這則噗~志狼くん「に」結婚「を」申し込みたい。
を如果用英文來解釋的話就是用來連接及物動詞與受詞的助詞,而に是表示歸著點,相當於英文的to、into,用在連接不及物動詞與受詞。
整句拆成兩小句「志狼くん 誘います」「デート 誘います」來看:
デートに誘います。邀請去約會(能表現出是為了約會提出邀約)
整句拆成兩小句「志狼くん 申し込みます」「結婚 申し込みます」來看:
志狼くんを申し込みます。(申請志狼)→原來正太申請使用嗎?! →語意母湯化
結婚に申し込みます。(向結婚申請)→結婚是誰?
結婚に志狼くんを申し込みます。(向結婚申請志狼)→世界錯亂(#
還有不管是我向志狼求婚還是志狼向我求婚都沒有衝突喔(被揍其實我是衝著男主角看的是我聽到目前最清楚的講解