ncyc
@ncyc
Thu, Jan 7, 2021 3:54 AM
1
這個翻譯很準
BetterMove
@BetterMove
Thu, Jan 7, 2021 3:58 AM
我覺得應該看小布希講的
因為他是共和黨
ᑐᑌᑎᕮ_小史
@stephanieesabel
Thu, Jan 7, 2021 4:03 AM
Thu, Jan 7, 2021 4:04 AM
George W. Bush released statement on chaos at U.S. C...
內有小布希譴責內容
不斷更新/美總統認證爆衝突 川粉攻破國會1人中彈亡、華府宣布宵禁 | 聯合新聞網:最懂你的新聞網站
dormcat
@dormcat
Thu, Jan 7, 2021 4:04 AM
比較明顯的錯誤是 crescendo,義大利文音樂用字,代表「漸強」
機器翻譯怎麼會跟 crescent 搞錯?
宅宅軍●冒充薛曼瑪尼亞
@wehrnacht
Thu, Jan 7, 2021 4:27 AM
dormcat
: 代表這個字在專業領域之外還不夠普及。
否則Panzer這個德文字,咕狗可是認得的,我猜想是因為德國男足打國際賽時都被形容成「德國戰車」,用的字眼就是Panzer。
dormcat
@dormcat
Thu, Jan 7, 2021 4:30 AM
宅宅軍●冒充薛曼瑪尼亞
: 不至於吧
孤狗翻譯就沒問題啊
dormcat
@dormcat
Thu, Jan 7, 2021 4:31 AM
雖然中文不太通順,但至少沒有寫成「新月」
網軍大佐邱比特Errr
@cpcchiu
Thu, Jan 7, 2021 6:07 AM
好熱鬧啊
載入新的回覆
因為他是共和黨
內有小布希譴責內容
機器翻譯怎麼會跟 crescent 搞錯?
否則Panzer這個德文字,咕狗可是認得的,我猜想是因為德國男足打國際賽時都被形容成「德國戰車」,用的字眼就是Panzer。
孤狗翻譯就沒問題啊