關魚(aboutfish)
@aboutfish
Sun, Jan 3, 2021 5:44 AM
88
77
沒天份難入門 資深配音員曹冀魯真心話[影] | 文化 | 重點新聞 | 中央社 CNA
曹冀魯坦言,外行人看熱鬧,內行人看門道,真正理解、尊重配音員技術的客戶不多。「老闆覺得你貴,就去找其他便宜的配音員湊合。」「配音員薪水從我入行30年來,從來沒漲過。」
戲劇配音員的收費,曹冀魯沒明講,但按業界行情:卡通戲劇類中文配音,一集30分鐘內,一位配音員錄一集費用落在500到800元不等
火星燒酒鴨Tony藐視國會
@tonylin620628
說
Sun, Jan 3, 2021 5:47 AM
反觀 日本聲優.........
關魚(aboutfish)
@aboutfish
Sun, Jan 3, 2021 5:48 AM
續引述: 攤開動畫《鬼滅之刃》中文配音分工表,4位主要配音員一人就得分飾8名角色、甚至更多,而且薪資價碼不是以角色計算,仍是以「集」為單位。
狂君十二斬
@ace0916
Sun, Jan 3, 2021 6:17 AM
火星燒酒鴨Tony藐視國會
: 日本聲優其實也是以集計算的,差別在於年資,年資越高就會拿的多,而不管你講多少台詞,所以年輕聲優幾乎很難養活自己,甚至要靠打工跟接其他CASE,長得帥氣漂亮的就有更多機會跟成名,但水平線底下還是一堆人沒有筆台灣的好到哪去。
火星燒酒鴨Tony藐視國會
@tonylin620628
說
Sun, Jan 3, 2021 6:22 AM
狂君十二斬
: 確實.......
又想到日本的動畫師,聽說也是很血汗
關魚(aboutfish)
@aboutfish
Sun, Jan 3, 2021 6:25 AM
狂君十二斬
: 但日本聲優不用一集演八個角色
關魚(aboutfish)
@aboutfish
Sun, Jan 3, 2021 6:29 AM
日本資深配音員一定演主角或主要配角,頂多再幫襯一個小配角,不會幾乎整集所有角色僅由一兩個人負擔,這工作量不可同日而語,且資深聲優在日本有待遇提高的本錢,台灣配音員30年待遇不變
狂君十二斬
@ace0916
Sun, Jan 3, 2021 6:37 AM
火星燒酒鴨Tony藐視國會
: 應該說整個動畫產業的催生就是以「壓榨」為基礎才出現的,動畫是非常燒錢的,所以日本的集資模式就是找一堆冤大頭出錢,講好了等到賺了錢,冤大頭們可以藉由動畫衍生的產品收益分到多少錢,一開始集資給的以及後續賣光碟的收入,才是屬於動畫公司,所以收益有限加上地位分配下,作為低階勞工身份的動畫師拿得不多,有的還是靠家裡接濟。
狂君十二斬
@ace0916
Sun, Jan 3, 2021 6:51 AM
關魚(aboutfish)
: 日本跟台灣最大的不同,一個是產業本身的重視程度,不管是動畫電視電影還是廣告,有足夠的金錢去支應聲優這個系統,跟台灣慣老闆那種反正便宜就用你,強迫你一人當八人用的態度不同,加上年功序列制的傳統,有待遇調幅的底氣。
二來是日本聲優的競爭非常激烈,每年十數萬人報考,到出聲優學校到最後留在業界可能不到一成,即使如此人數還是碾壓台灣的聲優人數,所以在一步作品的配音上不容易出現配超過三人以上的情況,幾乎每個剛出道的年輕聲優都在搶,那怕是不起眼的角色、只有一句台詞也好。
而這也是為何台灣一人當八人用(以前劉傑還自嘲配銀英傳的時候要配50人,幾乎是精神分裂的狀態),因為人數相差甚遠,就算全上了也不見得夠用。
狂君十二斬
@ace0916
Sun, Jan 3, 2021 6:54 AM
第三個也是很殘酷的事…不要說慣老闆不重視,中配的地位在一般觀眾來說也是無關緊要,甚至罵中配爛死了之類的…我們沒有自己的動畫產業,自然不需要動畫聲優,一直以來台灣聲優的存在只是如同代工產業般為他人作嫁,假如消費端這樣想,那資方自然也不需要投入金錢去加重他們的待遇和地位,這些都是互相影響的。
關魚(aboutfish)
@aboutfish
Sun, Jan 3, 2021 7:03 AM
感謝狂君的詳細補充
threetwoone
@threetwoone
說
Sun, Jan 3, 2021 7:46 AM
Sun, Jan 3, 2021 7:51 AM
關魚(aboutfish)
: 鬼滅的台灣配音老師很厲害!
鬼滅之刃台配見面會_台語配音(字幕)(CV: 錢欣郁、陳彥鈞、江志倫)
threetwoone
@threetwoone
說
Sun, Jan 3, 2021 7:50 AM
ACG博覽會,鬼滅之刃台配聲優現場配音活動。
...完整版
關魚(aboutfish)
@aboutfish
說
Sun, Jan 3, 2021 3:30 PM
threetwoone
: 謝謝補充
載入新的回覆
戲劇配音員的收費,曹冀魯沒明講,但按業界行情:卡通戲劇類中文配音,一集30分鐘內,一位配音員錄一集費用落在500到800元不等
又想到日本的動畫師,聽說也是很血汗
二來是日本聲優的競爭非常激烈,每年十數萬人報考,到出聲優學校到最後留在業界可能不到一成,即使如此人數還是碾壓台灣的聲優人數,所以在一步作品的配音上不容易出現配超過三人以上的情況,幾乎每個剛出道的年輕聲優都在搶,那怕是不起眼的角色、只有一句台詞也好。
而這也是為何台灣一人當八人用(以前劉傑還自嘲配銀英傳的時候要配50人,幾乎是精神分裂的狀態),因為人數相差甚遠,就算全上了也不見得夠用。