堤風#舞動與翻譯
[LIKECOIN&內容收集]
#LikeCoin 如何放在噗浪plurk上&近期LikeCoin收益公開! - 寶石般的文具箱
之前就一直想讓自己的花精文章有一些附加價值,所以有嘗試導入LIKECOIN的贊助方式,不過效果好像不太好?XD
堤風#舞動與翻譯
反而是有發在medium的文章比較多人按,可是medium介面都是英文(癱
考慮大搬家到方格子或是matters......最好是純文字媒體(懶得搞BLOG那麼鮮豔的東西惹
堤風#舞動與翻譯
噗浪還是率先分享的地方啦,畢竟我寫花精文章都比較隨興,文字網站比較像是收集舊文?不然撈噗太痛苦......
鐵馬外送員
其實,LikeCoin這個點讃系統需要網友先註冊一個會員,我碰到的狀況是,很多網友不願意成為會員,他們寧可幫我點擊Google廣告也不願意另外再加個會員來點LikeCoin。
堤風#舞動與翻譯
基本上我嘗試挑戰過每週固定寫、每天發廢文的FB模式,最後都宣告失敗(?
我對於花精的體會常常都是一瞬間的靈感,來的時間很隨機,更別說是熱度,當下沒寫就忘記惹......
但最近回去翻花精相關噗,我竟然寫了一整年,總覺得應該要幫這些文字找個家,河道沖很快啊XDDDD
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯 : Matters是好地方,文章永遠儲存在區塊鏈上,不用煩惱再搬家的問題。
堤風#舞動與翻譯
鐵馬外送員 : 我懂,但其實附加價值是其次,重點比較像是找好閱讀的存放處,這樣一看MATTERS好像比較好?
堤風#舞動與翻譯
來研究看看。
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯 : 我是這麼認為。
堤風#舞動與翻譯
鐵馬外送員 : 我是蠻看好LIKECOIN在內容贊助的自由度,綁會員需求雖然稍有門檻......其實我是直覺想支持他們,不然早就刪除了XDDDD
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯
堤風音的創作空間站 - Matters
雖然上面有簡體讓我潔癖發作(?) 不過先用一陣子看看,至少是香港人開der
堤風#舞動與翻譯
啊~MATTERS因為是區塊鍊,沒辦法刪除吼XDDDD
算了也好,反正錯字就給他錯ㄅ(?
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯 : 對,因為是放在區塊鏈上,所以文章修改上會有問題,不過現在Matters有提供一些方式來解決這個問題。

我也有提供一個方式你可以參考看看:
經營Matters創作空間必備的三個殺手級服務! - 開心脫殼秀 (@caishin)
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯 : 網站應該是繁體的,會看到簡體文章是因為上面有許多從中國跑出來的網友在這裡經營,目前Matters網站註冊在美國,所以算是一間美國公司。
堤風#舞動與翻譯
鐵馬外送員 : 喔喔感謝,來處理看看
鐵馬外送員
Chris.R
補充一下matters現在可以小篇幅修改文章了,社群感很不錯,雖然整體來說還medium比較強
堤風#舞動與翻譯
Chris.R : medium的文章功能真的是做的不錯,但英文對我來說還是大門檻
只能期待他出中文介面惹......
堤風#舞動與翻譯
才發了一篇文,隔天like整個井噴wwwwww
matters也太溫馨了。
總之如果有人看了這篇有興趣想加入likecoin或是matters,歡迎來這邊的連結。
讚賞推薦
鐵馬外送員
堤風#舞動與翻譯
Matters 作者工具箱 | 新手必看(2020.11.24更新) - Matty (@hi176)
結果今年11月起已經可以修改文章了呢
載入新的回覆