淮諾安_新生活掙扎中
咒術 契闊
宿儺一定是1指對吧?????
契闊とは - コトバンク

「死生契闊」(しせいけっかつ)の意味
???????
Hey Man BOT
掰噗~
哪一位聰明的人來回答一下吧?
淮諾安_新生活掙扎中
語彙缺乏,突然覺得自己不適合翻譯…總之感覺是那樣……
淮諾安_新生活掙扎中
① 努力して苦しむこと。物事にはげむこと。〔傅毅‐迪志詩〕----窮盡努力到痛苦的程度(??。對事物投入非常多精力/努力。
② 久しく対面していないこと。ぶさた。疎遠
久未見面。久未聯絡。疏遠就…疏遠(幹
疏遠疏離的感覺吧。
淮諾安_新生活掙扎中
死生契闊(しせいけっかつ)
出自詩經。
淮諾安_新生活掙扎中
生死を共にすることを約束して、共に苦労しながらも努力すること。---願求同生同死。一起同受苦受難也一起掙扎(努力?)
「契闊」は長い間会わないことや、苦労し努力すること。----契闊:長時間沒見面或非常非常努力。
淮諾安_新生活掙扎中
要不是咒術非常不流行洗白跟換陣營,我他媽都要覺得宿儺就是個深情款款身世悲劇卻又有血有淚同甘苦共患難的性情中人了……還不知道勒
淮諾安_新生活掙扎中
感覺伏筆鋪了一半不到
載入新的回覆