ポニョ 波妞(小波子)
周末才去逛宜得利,差點買下去
ポニョ 波妞(小波子)
不過台灣應該叫矽藻土吧,硅藻土應該是對岸用語。內文是矽藻土阿,怎麼標題是硅藻土?還打錯字XD
彌生Sheer
現在為了關鍵字曝光
很多網站都已經爭相用話語霸權的版本了
而這個是單純的 想學可是打錯字
ポニョ 波妞(小波子)
XD
%e5%a5%97
我看到的也還真的都硅藻土居多
澪音@這人生有毒
我前陣子還想買的說
ポニョ 波妞(小波子)
%e5%a5%97 : 我一直到碩班都還是叫矽藻土,結果這類商品一出來就被叫成硅藻土,差點昏倒
彌生Sheer
ポニョ 波妞(小波子) : 先前兩方學者爭議很大
但最後還是被關鍵字霸凌了
ポニョ 波妞(小波子)
載入新的回覆