ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Dec 7, 2020 10:48 AM
1
1
想到之前舅舅說了個阿罵幹了蠢事
阿罵有點生活白痴然後不識字
(台語對話,字都憑音選的請別計較錯字,拜託)
嘟嚕嚕。。。電話響起
舅舅:嘿,阿木,安ㄋㄨㄚˋ,哩喀來午蝦咪代誌
阿罵:阿水阿,哩頂蓋厚哇嘿一包一包A魚仔係蝦米魚?哇拿去煎那欸呷起來幾西幾西
舅舅:。。。。
阿罵:所以係蝦米魚?幾ㄉㄟˋ幾ㄉㄟˋ(大聲)
舅舅:阿木,嘿係ㄎㄧㄣ因(雞胸),溫刀七ㄍㄟ尬魚架賊泥,哩魚尬ㄍㄟ那混滅親湊
阿罵:啥!齁。
leek3845
Mon, Dec 7, 2020 10:51 AM
coral1133
Mon, Dec 7, 2020 11:32 AM
「幾西幾西」是什麼意思 求解
libra5941
Mon, Dec 7, 2020 11:36 AM
一絲一絲?
coral1133
Mon, Dec 7, 2020 11:50 AM
阿原來如此 感謝!
steak3890
Mon, Dec 7, 2020 12:27 PM
請問「七ㄍㄟ尬魚」什麼意思?
coral1133
Mon, Dec 7, 2020 12:33 PM
飼雞共魚
steak3890
Mon, Dec 7, 2020 12:34 PM
coral1133: 感謝!
ಠ_ಠ
Mon, Dec 7, 2020 1:40 PM
coral1133: libra5941: 你們太棒了
就是這樣
心想到底什麼魚是一絲一絲的
libra5941
Mon, Dec 7, 2020 2:38 PM
阿嬤好可愛XD 請問可以幫噗主翻譯嗎?
ಠ_ಠ
Tue, Dec 8, 2020 4:18 AM
libra5941: 謝謝喜歡,隨意
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 5:08 AM
Tue, Dec 8, 2020 11:53 AM
【翻譯】
嘟嚕嚕。。。電話響起
舅舅:嘿,阿母,按怎,你敲來有啥物代誌(heh,a-bó,án-chóaⁿ,lí khà-lâi ū siáⁿ-mí tāi-chì)
阿罵:阿水仔,你頂改予我彼一包一包个魚仔是啥物魚?我提去煎哪會食起來一絲一絲(A-chúi-á,lí téng-kái hō͘ góa he chi̍t-pau chi̍t-pau ê hî-á sī siáⁿ-mí hî?góa the̍h khì chian ná-ē chia̍h khí-lâi chi̍t-si chi̍t-si)
舅舅:。。。。
阿罵:所以是啥物魚?一塊一塊(大聲)(só͘-í sī siáⁿ-mih hî?chi̍t-tè chi̍t-tè)
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 5:08 AM
Tue, Dec 8, 2020 12:16 PM
舅舅:阿母,彼是雞胸,阮兜飼雞佮魚遮呢濟呢,你魚佮雞哪分袂清楚(a-bó,he sī ke-heng,goán tau chhī chia-nī chē ke kap hî nī,lí hî kap ke ná pun bōe chheng-chhó)
阿罵:啥!齁
不好意思,「ㄎㄧㄣ因」這個我參不透是什麼音,如果有人看得出來,我再來改
ಠ_ಠ
Tue, Dec 8, 2020 11:08 AM
libra5941: 雞胸的台語
ಠ_ಠ
Tue, Dec 8, 2020 11:09 AM
libra5941: 而且翻的好厲害,感謝你
coral1133
Tue, Dec 8, 2020 11:20 AM
khà電話 的 khà 好像是「敲」
臺灣閩南語常用詞辭典
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 11:53 AM
coral1133: 原來那個是在講打電話,感謝,我是亂猜的
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 11:54 AM
改好了
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 11:56 AM
ಠ_ಠ: 所以不是唸「ke-hing」,是有另一個詞在講雞胸嗎?
ಠ_ಠ
Tue, Dec 8, 2020 11:59 AM
libra5941:發這個音沒錯
libra5941
Tue, Dec 8, 2020 12:18 PM
ಠ_ಠ: 改好了
順道說明一下以免有人以為我打錯,我問噗那句是用教育部版的拼音,寫在翻譯文用的是教會版的白話字,所以寫起來不一樣
載入新的回覆
阿罵有點生活白痴然後不識字(台語對話,字都憑音選的請別計較錯字,拜託)嘟嚕嚕。。。電話響起
舅舅:嘿,阿木,安ㄋㄨㄚˋ,哩喀來午蝦咪代誌
阿罵:阿水阿,哩頂蓋厚哇嘿一包一包A魚仔係蝦米魚?哇拿去煎那欸呷起來幾西幾西
舅舅:。。。。
阿罵:所以係蝦米魚?幾ㄉㄟˋ幾ㄉㄟˋ(大聲)
舅舅:阿木,嘿係ㄎㄧㄣ因(雞胸),溫刀七ㄍㄟ尬魚架賊泥,哩魚尬ㄍㄟ那混滅親湊
阿罵:啥!齁。
心想到底什麼魚是一絲一絲的
嘟嚕嚕。。。電話響起
舅舅:嘿,阿母,按怎,你敲來有啥物代誌(heh,a-bó,án-chóaⁿ,lí khà-lâi ū siáⁿ-mí tāi-chì)
阿罵:阿水仔,你頂改予我彼一包一包个魚仔是啥物魚?我提去煎哪會食起來一絲一絲(A-chúi-á,lí téng-kái hō͘ góa he chi̍t-pau chi̍t-pau ê hî-á sī siáⁿ-mí hî?góa the̍h khì chian ná-ē chia̍h khí-lâi chi̍t-si chi̍t-si)
舅舅:。。。。
阿罵:所以是啥物魚?一塊一塊(大聲)(só͘-í sī siáⁿ-mih hî?chi̍t-tè chi̍t-tè)
阿罵:啥!齁
不好意思,「ㄎㄧㄣ因」這個我參不透是什麼音,如果有人看得出來,我再來改順道說明一下以免有人以為我打錯,我問噗那句是用教育部版的拼音,寫在翻譯文用的是教會版的白話字,所以寫起來不一樣