ಠ_ಠ
為了避免他和她的性別爭議而用TA
感覺非常中國做法……
taro6470
ㄊㄚ、ㄊ
伊(臺語
ಠ_ಠ
可能因為台灣是用注音ㄊㄚ吧
ta這種漢字拼音就不是我們文化習慣來ㄉ…
ಠ_ಠ
taro6470: 挖尬意伊!!!!水ㄛ
tako4546
他不是就包含了全部嗎
ಠ_ಠ
每次看到有人講講話插入一個TA我就一陣無語,頗有中國人硬要政治正確的調調
ಠ_ಠ
tako4546: 我其實也覺得用他就可以
如果喜歡用她也可以
wasabi9541
我其實一直以為
他→男女皆通
她→特指女性
sesame1944
wasabi9541: +1
sesame1944
但有時候為了避免混淆我還是會區分
wasabi9541
如果跟我講話用「伊」我會覺得很可愛
用TA我只會覺得你切鍵盤不累嗎
rat1485
每次看到TA都會先卡住想到Target Audience(

而且他明明就是男女通用的字
steak2003
he she
beer1886
finch1490
他是男女都可以用,她是我想特別強調對方是名女性才會用
ಠ_ಠ
sesame1944: wasabi9541: 我自己是
他→男性
她→女性
+們的時候除非只有單性別不然隨意
習慣上用他們好像會比較不奇怪?但也許有人真的在意或喜歡用她也沒啥不可ㄉ
ಠ_ಠ
beer1886:
pomelo3250
TA -> Teaching Assistant
tako4546
rat1485: 我會想到Teaching Assistant
finch1490
pomelo3250: 我第一個念頭也是教學助理
duck1769
像「你」一樣,本身就是男女通用的,不會特別打「妳」欸
bacon1167
「他」本來就男女通用
女字旁都是後來衍生的
wasabi9541
sesame1944: 通常用「他」的時候我會確保這句話裡面只有一個第三人稱
如果有很多人要講我會全部冠上代號,甲乙丙、ABC之類的
finch1490
妳我幾乎不會用,很難想像什麼場合跟對方聊天還要特別強調對方性別是女性
eel463
人部的是男女通用,不要當成男性限定
ಠ_ಠ
duck1769:
不過我個人感覺她的使用頻率比妳高很多
(指社會大眾)
duck1769
那用粵語吧,「佢」,沒有女性化用語不會搞混
noodle8397
個人習慣無論男女皆用他
特別用她通常是因為指稱的人對話者不認識,又恰好指稱的人長得或名字很中性,才會特別用她來強調
rat1485
tako4546: 是教學領域相關的旅人嗎!
dragon271
看到寫TA都會唸成踢欸
tako4546
rat1485: 是剛從學校放出來的菜狐
finch1490
同麵條8397
rat1485
tako4546: 上課辛苦ㄌ
raisin9278
無論男女用他+1
她通常都是被新注音坑了的(明明一開始是他為什麼打完整句話變她)
kitty1780
欸逗如果我記得沒錯
他→男性
她→女性
這個是中國用法,因為他們好像是不能混用
kitty1780
臺灣才有他=男女可用的用法
ಠ_ಠ
kitty1780: 中國我是不知道不過台灣他通用我知道XDD只是習慣上感覺常看到(&自己用)指女性的時候大多還是她? 不過也可能只是我看的書大多如此……
raisin9278
不過看的書的話很可能是為了讓讀者比較容易理解一般就不會混用的樣子
wasabi9541
ಠ_ಠ: 書上會分的話可能是怕讀者分不出男女角(?)
載入新的回覆