英文的“Once in a blue moon.”代表非常罕見的事情、久久一次才會發生。捷克文裡類似的片語則是"Jednou za uherský rok."(Once in Hungarian year.) "Hungarian year"(匈牙利年)被用來代表「很長的一段時間」。 ---------------------------- 「這個說法的起源,推測是來自土耳其戰爭:......當時土耳其人在西元1453年攻佔拜占庭帝國君士坦丁堡,其後向歐洲其他地區持續推進。西元1526年時,在第一次摩哈赤戰爭中擊敗了匈牙利與波西米亞的統治者拉約什二世。
"Hungarian year"(匈牙利年)被用來代表「很長的一段時間」。
----------------------------
「這個說法的起源,推測是來自土耳其戰爭:......當時土耳其人在西元1453年攻佔拜占庭帝國君士坦丁堡,其後向歐洲其他地區持續推進。西元1526年時,在第一次摩哈赤戰爭中擊敗了匈牙利與波西米亞的統治者拉約什二世。
假裝認真營養噗發完了,繼續廢