こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
又在莫名多時間起床
刷了一下心得覺得
翻譯真的會很嚴重影響劇情...
掰噗~
人生嘛 (p-stare)
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
もう要らない→我不需要你了
好きだった→我好喜歡你啊(不太記得了
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
もう要らない就直接翻成已經不需要了
不是可以在當下留一點空間讓人想像到底是不需要人還是不需要躲躲藏藏的
不然接後面的劇情 照他們的翻譯整個很怪欸
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
然後好きだった我覺得是沒有翻出今之瀨的切なさ
時態真的很難翻就算了但就是 沒有日文那麼痛的感覺
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
然後雖然我是沒哭 但最想哭的地方還是三個人的修羅場吧
今之瀨真的好委屈
成田凌的小表情真的詮釋的好棒
魚Evy
我感覺昨天晚上看完漫畫之後
感覺對電影的解讀不太一樣!
然後想去二刷了
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
魚Evy : 真的嗎!好猶豫到底要不要看原作
魚Evy
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ : 我覺得原作超好看!! 感覺對感情方面我比較能夠同理 電影拍得有點隱晦
漫畫結局也比較能接受
看了漫畫之後覺得成田凌演技是真的好!!
但是…感覺那個角色有點不太一樣
漫畫裡的今之瀨感覺是那種有邪氣 侵略性很強的角色
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
魚Evy : 我其實有點想直接去二刷😂 有些地方覺得沒有看(聽)懂,畢竟我應該不會收DVD如果要重看就一定要去二刷了
不過感覺還是應該先找原作來拜讀一下
魚Evy
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ : 我也約了我朋友二刷! 但時間還沒訂🤦🏻‍♀️
不知道會上多久…好擔心突然就下片了
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ
魚Evy : 我也好擔心!!!假日的信義威秀最小廳居然還沒有滿...
魚Evy
こはね☾ ᴹᴬᵀᴱ : 最近…一堆電影想看
還有倫也那部跟惡童當街😭
載入新的回覆