日津樹伶✦苦難鑄英雄
@pudiko
Fri, Nov 20, 2020 3:21 AM
Fri, Nov 20, 2020 5:38 AM
199
87
EP-18【中配為何就是崩】
EP-19【中配那麼崩我幹嘛聽】
《遊戲五告站》EP-07 遊戲在地化/中文配音的流程與困境(特別來賓:連思宇)
.
推一下這幾篇Podcast節目
對台配環境及為什麼台配有時聽起來怪怪的講得滿清楚
撥一點點時間在通勤、工作、運動時放著聽,很快就能聽完嘍
想瞭解更多的話也歡迎報名【
配音真不易,嗓音酸甜苦
】講座!
台配
中配
配音
好好說話好不好
日津樹伶✦苦難鑄英雄
@pudiko
說
Fri, Nov 20, 2020 3:29 AM
Fri, Nov 20, 2020 4:13 AM
要讓中文配音獲得全力的發揮
還是得靠台灣自己的原創作品,從劇本、選角、錄製、後製階段就細心配合&控品質才能做到
這也是《花落冬陽》做配音製作時我一直努力在嘗試的事
有些中配聽起來不好、不習慣的影響原因很多
但如果盡可能排除那些問題
是不是就能讓大家感受到台灣配音老師的厲害跟台配的美好呢?
雖然不知道最後出來的成品大家會不會喜歡,總之我就是想試試
@pudiko - 我們家的自製戀愛遊戲《花落冬陽》要進行募資企劃嘍! 開始前想先做個 ,請大家幫忙轉發...
歡迎大家填一下/轉發我們家遊戲的募資問卷喔XD
結果還是要工商
日津樹伶✦苦難鑄英雄
@pudiko
說
Fri, Nov 20, 2020 3:32 AM
Fri, Nov 20, 2020 3:56 AM
其他願意用心做配音的台灣原創作品也請大家多多支持喔!XD
THE MONSTER OF MEMORY:DESTINY on Steam
突然發現《記憶的怪物》一週後就要發售了www
日津樹伶✦苦難鑄英雄
@pudiko
說
Fri, Nov 20, 2020 3:40 AM
Fri, Nov 20, 2020 5:35 AM
如果真的聽不習慣電視撥的中文翻配動畫、電視劇、影集
也可以從
廣播劇
或
遊戲
開始聽!
少了需要對嘴的限制,配音老師會比較容易發揮
不然很多影片為了對上嘴型,得調整說話的語速甚至在對白加贅字QQ
沒辦法做到100%自然
加上觀眾認為外國人就應該講外文+先聽過原音已經有既定印象等
即使其他部分都做得很好,還是會聽不習慣,然後認定是配得不好的緣故
日津樹伶✦苦難鑄英雄
@pudiko
說
Fri, Nov 20, 2020 3:46 AM
Fri, Nov 20, 2020 4:52 AM
【遊戲五告站】
那篇比較長,但真的很豐富XD
裡頭除了中配之外,還有聊到不少關於遊戲在地化(翻譯)可能會碰到的問題,以及日本聲優學校的課程內容、日本聲優配音的狀況
聽完我才知道,原來現在日本聲優學校還有一個科目是教人怎麼做直播XDDD
難怪一堆日本Vtuber的聲音口調反應都強到爆
總之包含很多有趣的內容,歡迎點進去聽聽XD
載入新的回覆
.
推一下這幾篇Podcast節目
對台配環境及為什麼台配有時聽起來怪怪的講得滿清楚
撥一點點時間在通勤、工作、運動時放著聽,很快就能聽完嘍
想瞭解更多的話也歡迎報名【 配音真不易,嗓音酸甜苦 】講座!
台配 中配 配音 好好說話好不好
還是得靠台灣自己的原創作品,從劇本、選角、錄製、後製階段就細心配合&控品質才能做到
這也是《花落冬陽》做配音製作時我一直努力在嘗試的事
有些中配聽起來不好、不習慣的影響原因很多
但如果盡可能排除那些問題
是不是就能讓大家感受到台灣配音老師的厲害跟台配的美好呢?
雖然不知道最後出來的成品大家會不會喜歡,總之我就是想試試
結果還是要工商也可以從
少了需要對嘴的限制,配音老師會比較容易發揮
不然很多影片為了對上嘴型,得調整說話的語速甚至在對白加贅字QQ
沒辦法做到100%自然
加上觀眾認為外國人就應該講外文+先聽過原音已經有既定印象等
即使其他部分都做得很好,還是會聽不習慣,然後認定是配得不好的緣故
裡頭除了中配之外,還有聊到不少關於遊戲在地化(翻譯)可能會碰到的問題,以及日本聲優學校的課程內容、日本聲優配音的狀況
聽完我才知道,原來現在日本聲優學校還有一個科目是教人怎麼做直播XDDD
難怪一堆日本Vtuber的聲音口調反應都強到爆總之包含很多有趣的內容,歡迎點進去聽聽XD