yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:02 PM
無聊歷史撲:這應該不算歷史吧~~呵呵
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:03 PM
2019年1月1日起,《人民日報》所有版面都改為全彩色印刷。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:03 PM
之前沒有全彩色嗎???要到2019年??
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:03 PM
《人民日報》評論員文章大多數為《人民日報》評論部集體創作,署名多為「本報評論員」,但涉及重大社會事件的評論員文章,則使用專有的筆名進行署名,如「鐘聲」、「鄭青原」、「鍾軒理」等。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:04 PM
歷來的寫作組在發表文章時通常都不署寫作組名稱,而用取自各種諧音的化名代替。文革期間一些寫作組的化名如下:[3]
梁效:北京大學、清華大學大批判組,諧音「兩校」,其他化名還有柏青、高路、景華等
羅思鼎:上海市委寫作組,諧音「螺絲釘」,其他化名還有丁學雷(「丁香花園學習雷鋒」)、宮效聞、石侖等
石一歌:《魯迅傳》編寫小組,隸屬於上海市委寫作組,諧音「十一個」,指小組十一個成員
初瀾:文化部寫作組,諧音「出藍」(「青出於藍」),其他化名還有江天、洪途、小巒等
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:04 PM
唐曉文:中央黨校寫作組,諧音「黨校文」
洪廣思:北京市委寫作組,諧音「弘光寺」,寫作組所在地
池恆:《紅旗》雜誌寫作組,諧音「持之以恆」中的「持恆」
辛文彤:北京市文化局寫作組
安學江、皖敬青:安徽省大批判寫作組,取自「安徽學習、敬仰江青」之意
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:04 PM
記者名字竟然是集體化名~~好酷啊~~
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:05 PM
任仲文:諧音「人重文」,取「人民日報重要文章」之意,為《人民日報》使用的集體筆名。1992-1993年使用。
任仲平:諧音「人重評」,取「人民日報重要評論」之意,為《人民日報》使用的集體筆名。1993年至今使用[5]。
國紀平:諧音「國際評」,取「國際問題重要評論」之意,為《人民日報》使用的集體筆名。
鐘聲:諧音「中聲」,取「中國之聲」之意,為人民日報社國際部部分記者、編輯使用的集體筆名,用於闡述中國政府在國際問題上的觀點和吹風。2005年首次出現。
關銘聞:諧音「光明聞」,為《光明日報》使用的集體筆名。
辛識平:諧音「新時評」,取「新華時評」之意,為新華社評論使用的集體筆名。
單仁平:諧音「善人評」,為《環球時報》總編輯胡錫進編輯團隊使用的集體筆名。
任民:諧音「人民」,為人民出版社使用的集體筆名[6]。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:05 PM
中央國家機關編輯團隊
鄭青原:諧音「正本清源」,代表中共中央政治局觀點。2010年首次出現。[3][7]
仲祖文:諧音「中組文」,為中共中央組織部使用的集體筆名。多為黨建及思想建設論述。
宣言:為中共中央宣傳部使用的集體筆名。
鍾軒理:諧音「中宣理」,為中共中央宣傳部理論局使用的集體筆名。
鍾政軒:諧音「中政宣」,為中共中央政法委員會宣傳教育局使用的集體筆名。
鍾紀軒,諧音「中紀宣」,為中央紀律檢查委員會國家監察委員會宣傳部使用的集體筆名。
國平:諧音「國評」,取「國家評論」之意,為國家互聯網信息辦公室團隊使用的集體筆名[8]
鈞正平:諧音「軍政評」,為中央軍委政治工作部宣傳局、中華人民共和國國防部新聞局使用的集體筆名[9]。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:06 PM
新聞媒體是政府的官方宣布,
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:07 PM
雖然是集體創作~~呵呵~~可是這個集體到底是誰啊???
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:08 PM
難怪人民日報開口,電視劇就必須下架,
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:08 PM
湖南衛視也拼不過人民日報啊,
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:08 PM
國家廣播電視總局(英語:National Radio and Television Administration),標準簡稱廣電總局,亦簡稱國家廣電總局,是中華人民共和國國務院負責監督管理廣播電視工作正部級直屬機構[1]。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:09 PM
這次竟然不是廣電總局要求下架,而是人民日報文章,讓他下架,感覺事態嚴重
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:09 PM
廣電總局是誰這個電審過的啊?感覺應該是死定了,
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:11 PM
2002年3月8日,《流星花園》掀起收視熱潮的時候,廣電總局下令停播,其要求各電視台「暫停播出」《流星花園》的主要原因是:「該劇在部分電視台播出後,在社會上產生了負面影響,容易誤導青少年」。
yyqclio
@yyqclio
Mon, Nov 16, 2020 4:41 PM
我不贊成你所說的話,但是我誓死維護你說話的權利,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:06 AM
所以他們人民自己都很清楚,誰講話有權威,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:07 AM
我看到留言就說,死心吧,廣電上面的都說話了,只能下架,沒有轉圜餘地了
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:07 AM
我看這時候湖南衛視,應該也是想到安靜下架,沒想到回本這個事情了,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:07 AM
嘉行也真是的,一次死兩個演員,不過導演跟他們合作很多次,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:07 AM
也沒想到吧~~
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 1:46 AM
不過那句話不是伏爾泰說的,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 2:10 AM
而且這麼容易踩雷的話,乾脆就規定,清朝滅亡之後,包含民國的歷史,通通只能央視才能拍,
yyqclio
@yyqclio
Tue, Nov 17, 2020 2:10 AM
其他地方電視台,怎麼踩到地雷,誰知道啊~~\
把你們好好收在心裡•典
@AthenaLai
Tue, Nov 17, 2020 4:37 PM
筆名好有中國特色!!!!!! (其實早期台灣很多編輯台或者作者的筆名也是有這種諧音或者雙重含義梗)
載入新的回覆
梁效:北京大學、清華大學大批判組,諧音「兩校」,其他化名還有柏青、高路、景華等
羅思鼎:上海市委寫作組,諧音「螺絲釘」,其他化名還有丁學雷(「丁香花園學習雷鋒」)、宮效聞、石侖等
石一歌:《魯迅傳》編寫小組,隸屬於上海市委寫作組,諧音「十一個」,指小組十一個成員
初瀾:文化部寫作組,諧音「出藍」(「青出於藍」),其他化名還有江天、洪途、小巒等
洪廣思:北京市委寫作組,諧音「弘光寺」,寫作組所在地
池恆:《紅旗》雜誌寫作組,諧音「持之以恆」中的「持恆」
辛文彤:北京市文化局寫作組
安學江、皖敬青:安徽省大批判寫作組,取自「安徽學習、敬仰江青」之意
任仲平:諧音「人重評」,取「人民日報重要評論」之意,為《人民日報》使用的集體筆名。1993年至今使用[5]。
國紀平:諧音「國際評」,取「國際問題重要評論」之意,為《人民日報》使用的集體筆名。
鐘聲:諧音「中聲」,取「中國之聲」之意,為人民日報社國際部部分記者、編輯使用的集體筆名,用於闡述中國政府在國際問題上的觀點和吹風。2005年首次出現。
關銘聞:諧音「光明聞」,為《光明日報》使用的集體筆名。
辛識平:諧音「新時評」,取「新華時評」之意,為新華社評論使用的集體筆名。
單仁平:諧音「善人評」,為《環球時報》總編輯胡錫進編輯團隊使用的集體筆名。
任民:諧音「人民」,為人民出版社使用的集體筆名[6]。
鄭青原:諧音「正本清源」,代表中共中央政治局觀點。2010年首次出現。[3][7]
仲祖文:諧音「中組文」,為中共中央組織部使用的集體筆名。多為黨建及思想建設論述。
宣言:為中共中央宣傳部使用的集體筆名。
鍾軒理:諧音「中宣理」,為中共中央宣傳部理論局使用的集體筆名。
鍾政軒:諧音「中政宣」,為中共中央政法委員會宣傳教育局使用的集體筆名。
鍾紀軒,諧音「中紀宣」,為中央紀律檢查委員會國家監察委員會宣傳部使用的集體筆名。
國平:諧音「國評」,取「國家評論」之意,為國家互聯網信息辦公室團隊使用的集體筆名[8]
鈞正平:諧音「軍政評」,為中央軍委政治工作部宣傳局、中華人民共和國國防部新聞局使用的集體筆名[9]。