硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 3:44 AM
Thu, Nov 12, 2020 3:52 AM
14
[約定的夢幻島]
這幾天心血來潮看著噗友的片單看動畫片(?)
看漫畫跟動畫的節奏
對讀者的思考和刺激果然不一樣
約定的夢幻島 [1] 線上看
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 3:47 AM
突然意識到維持在38個小孩
每兩個月出一進一
這樣最終輪替完剛好六年 燈愣
看漫畫的時候一時之間還沒意識到數學問題(???)
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 3:51 AM
只是現在看到動畫難免都會每秒24幀
一拍三1秒需要8張
一拍二1秒需要12張
若動畫全長若為X ,原畫師每Y小時可畫一張
則完成整部動畫需幾名原畫師 跟原畫師薪水---
(命題根本不完善
PEN-繼續畫圖
@penpem
Thu, Nov 12, 2020 4:00 AM
除了原畫、導演、腳本、配音、背景繪製、剪輯、美術總監……
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 4:02 AM
PEN-繼續畫圖
: 真的是把所有投注精力的人力算進去
經費的超大型燃燒wwww
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 4:04 AM
會馬上只連結到原畫這件事
大概是因為我本身會畫圖然後 產量又… 很… 低…
一邊自己的視窗裡頭畫很慢好幾小時才一張
另一個視窗放的影片可是一秒十張再跑
這樣想可真是罪孽啊(????)
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 7:38 AM
但是看巴哈每次撥到片頭
我都對歌詞翻譯都有種…
超譯的感覺?
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 7:38 AM
尤其片頭第一句感情很強烈的
"あと幾つの自由を Nanana…"
硝子。
@siyouko
說
Thu, Nov 12, 2020 7:40 AM
翻譯成:
"還有多少心等待解放 Nanana… "
日文原文既沒有心也沒有解放
而且原文的自由去哪了呢(???)
每次看一集新進度只要一下片頭我就 好困惑(???)
載入新的回覆
這幾天心血來潮看著噗友的片單看動畫片(?)
看漫畫跟動畫的節奏
對讀者的思考和刺激果然不一樣
每兩個月出一進一
這樣最終輪替完剛好六年 燈愣
看漫畫的時候一時之間還沒意識到數學問題(???)
一拍三1秒需要8張
一拍二1秒需要12張
若動畫全長若為X ,原畫師每Y小時可畫一張
則完成整部動畫需幾名原畫師 跟原畫師薪水---
(命題根本不完善
經費的超大型燃燒wwww
大概是因為我本身會畫圖然後 產量又… 很… 低…
一邊自己的視窗裡頭畫很慢好幾小時才一張
另一個視窗放的影片可是一秒十張再跑
這樣想可真是罪孽啊(????)
我都對歌詞翻譯都有種…
超譯的感覺?
"あと幾つの自由を Nanana…"
"還有多少心等待解放 Nanana… "
日文原文既沒有心也沒有解放
而且原文的自由去哪了呢(???)
每次看一集新進度只要一下片頭我就 好困惑(???)