沐茗@任天堂一生推
[電影][鬼滅之刃 無限列車篇]
寫個心得,多少有捏
掰噗~
電影!! 電影!! 電影!!! (p-woot)
沐茗@任天堂一生推
在我聽說這段要拍成劇場版時,第一個反應是「這段不適合拍成劇場版吧!?」
沐茗@任天堂一生推
從這個角度來看,這部的效果相當好,是超出我的預期的了
沐茗@任天堂一生推
回家後立刻把漫畫版掃過一遍
沐茗@任天堂一生推
這邊有個問題,動畫版或是原作主線改編的劇場版的存在目的,是為了還原原作,還是為了把作品更好的轉換成另一種媒材呢?
沐茗@任天堂一生推
如果是以還原原作為目標的話,這部除了3D的肉塊質感不太優秀之外,對我來說是接近完美了
沐茗@任天堂一生推
但是如果要以一部電影的角度來看他,呃......
如果要以電影的角度來討論的話,完美還原原作其實並不是一個好方法
沐茗@任天堂一生推
漫畫一格可以有很多字,有時候會用一堆重複的文字來表達強烈的情緒,或是用好幾句類似的文字來加強某種意境
沐茗@任天堂一生推
但是他就是一格,不會因為這些文字而拖到節奏
沐茗@任天堂一生推
但是轉換成聲音後,十幾二十個字的內容搭配上該有的情緒、語調跟速度,就會變得很長
沐茗@任天堂一生推
所以我一直覺得,適合漫畫的大量獨白並不一定適合用在動畫中
沐茗@任天堂一生推
鬼滅在這方面一直存在著問題,包括第一季閃開敵人的攻擊還要先獨白一句「有味道,敵人在牆壁裡面」之後才閃開,超級影響戰鬥節奏
沐茗@任天堂一生推
同樣每次放招前要定格把招式喊出來再放招也是很煩(
在漫畫裡面寫個招式會增加魄力,但動畫裡面用太多就很煩
沐茗@任天堂一生推
“炭治郎聞了聞味道說「味道是從上風處來的,是前方的車廂嗎?」說完之後跳上屋頂往前方跑”
這段如果簡單改成
”炭治郎鼻子動了動,邊往前跑邊說:「是前方的車廂嗎?」”
感覺節奏就會順很多
同樣的情況在動畫跟劇場版中有非常非常多
沐茗@任天堂一生推
另外原作是連載漫畫,連載漫畫有每一集頁數的限制,所以很多時候一集的內容需要有一些高潮和一致性,也有些內容可能是根據連載的情況做修改更正的
沐茗@任天堂一生推
很多節奏是根據漫畫的頁數限制而設計的
沐茗@任天堂一生推
我是不是應該寫一下有捏(?
沐茗@任天堂一生推
原作在路人侵入為主角群的夢境那邊,在一回的開頭用旁白說明「綁上繩子就可以侵入別人的夢中」來當作這回主題的引子是可以的,電影版把這段改成下弦跟路人說明了之後他們才去綁繩子
沐茗@任天堂一生推
但是改編成動畫因為沒有回數的分割,我總覺得這種方法還蠻可惜的,這是個很好製造懸念的地方
沐茗@任天堂一生推
如果能改成
下弦說要綁繩子->路人綁了繩子->其他人做夢->夢裡畫面帶到路人出現->路人準備破壞核心->說明
這樣整個氣氛可能會更好些,能讓觀眾去想「為什麼他在這裡?他要幹嘛?」而且因為很直覺,讓觀眾自己猜到解答,還可以帶來莫名的成就感(?
沐茗@任天堂一生推
同樣的東西還有很多,造成我覺得非常優秀的還原了原作,但並不是一部非常優秀的電影。
沐茗@任天堂一生推
但我不太理解的是最後一場戰鬥在原作中,上一回的結尾是開戰,下一回的開頭是其中一方重傷
然而電影卻加了超大量精彩的演出
沐茗@任天堂一生推
表示他並不是必須完全還原原作的,而是可以做出更多東西的
沐茗@任天堂一生推
這樣就不知道該從哪個角度來評價前面過於還原的問題了呢......
是有被要求只能增加東西不能減少嗎?
還是導演不敢去刪減/調整橋段、或是打一個完全還原的安全牌呢?
沐茗@任天堂一生推
整體的心得大概是這樣,還是要說雖然批了不少但是我看得蠻開心的XD
效果已經比想像中好很多了!
沐茗@任天堂一生推
===
三色
我覺得最可惜的地方是炭的內心世界害我一直笑(幹
六月雪果茶
幽浮桌的強項是動作戲 如果是戰鬥加戲很符合他們風格
六月雪果茶
我覺得平衡不好拿捏 你刪太多漫畫台詞被罵機率也會提高
有一部分原作粉很在乎還原度 特別是針對內心戲的部分
六月雪果茶
不刪的話就是略為缺陷 但是完全可以用動作戲硬實力來彌補 可以達到瑕不掩瑜的效果
沐茗@任天堂一生推
150cmlife: 沒辦法確定分鏡有沒有還原XD
主要是流程跟台詞大致是一樣的,說不定是上面有命令要儘量找原作(?
六月雪果茶 : 沒錯,鬼滅的粉絲太多了亂搞很危險(?
這是自己覺得可惜
沐茗@任天堂一生推
三色 : 那是原作的鍋
三色
讓人想到霍爾ㄉ一棟城堡
犬拓 (•̀㉨•́)
炭的夢境很可愛啊好好笑
載入新的回覆