ಠ_ಠ
昨天看到珂拉琪主唱 Natsuko 的限動講到「在台灣其實族群跟語言能力沒有絕對關係」。大約是說,台語不流利跟原住民沒什麼關係,只是大家都在華語環境唸書長大所以還在學而已。所以「是原住民喔所以發音可以原諒」這樣的說法其實算微歧視,她是一半客家人怎麼就沒人說口音是因為客家 XD 而且她阿婆台語也超好啊。總之,不需要用族群作這種扁平的想像。

至此更確定他們請顧問處理歌詞是真的對這樣的議題很有意識,不是譁眾取寵。

台語不流利,不是因為「她是原住民」,是因為這代台灣人現在根本都已經被洗到華語講最好了……更何況她台語搞不好比很多前台語家庭的人好,並且十分尊重語言,限動寫到台語都寫規範的台語字。

雖然噗浪上應該已經被推過很多次了,但還是希望沒有聽過的人去聽聽看
珂拉琪 Collage/葬予規路火烌猶在
bacon4963
我只覺得她歌詞跟音樂不合韻,我聽了其實很礙虐……
ferret9056
規範的台語字我完全看不懂意思
但我覺得歌很好聽啦,只是聽不懂也看不懂(?
ferret9851
音樂好聽就好
loquat502
第一版歌詞很明顯是國語硬翻成台語,詞曲不合以及台語不道地還滿明顯的,但是我覺得新版確實改善非常多,新舊版比較後,夏子的台語咬字也進步非常多,期待持續進步,早日取代泉州樂團
ಠ_ಠ
ferret9056: 正常,我聽到「啊捏哈些優」的韓文原文也一定認不出來。

因為你沒真的學過該語言的書寫系統(中華民國體制讓你不用學也可以生活升學求職無礙),就這麼簡單。
ಠ_ಠ
bacon4963: 這確實仍不是講究詞曲咬合的歌曲,但我覺得這真的對該語言造詣的要求很高很高……所以我個人是不覺得現代台語歌一定要把詞曲咬合當成基本標準(但當然也希望大家漸漸開始講究)
ಠ_ಠ
loquat502: 同意!我剛去查才知道什麼是泉州樂團
lord4322
看到二樓提到所以小提一下,有時間的話,台語正字不懂可以查查台語辭典 / ChhoeTaigi等等,來多多認識台語正字
特地找老師做台語正字歌詞真的超用心,覺得大家可以利用這個機會認識台文XD
臺灣閩南語常用詞辭典
ChhoeTaigi 找台語
salt2121
?
載入新的回覆