ಠ_ಠ
萬事問噗浪 想問一下英文問題
整理表的英文應該怎麼說啊?
有查到summarized table跟consolidated table不過看下來都是一些excel的表格
這邊主要想說的是重點統整,列大點的那種(並非目錄),不知道以上兩種說法就可以還是有另外比較好的說法?
peanut2068
summary?
bee6714
overview?
ಠ_ಠ
peanut2068: 也有想過summary但是summary是不是比較篇文章感?(還是我自己以為 這邊是僅有列點的東西
peanut2068
我拿summary去圖片搜尋有搜到這樣的配圖,感覺滿條列式的(?
https://images.plurk.com/6BTuOmZCBxJxxRJLlDugjO.png
ಠ_ಠ
這邊也想說一下該表是放在報告尾端的整理表不是放在前面的目錄那種
ಠ_ಠ
好吧 總之先寫summary好了 或是旅人有更好的用字也請跟我說一下
謝謝蜜蜂跟花生的回答
bee6714
那就是summary吧
目錄比較常見就是overview或contents
ಠ_ಠ
bee6714: 謝謝蜜蜂 summary高票通過
peanut2068
我印象中也是目錄(放最前面的)會是overview或contents 或outline
放後面就summary這樣
載入新的回覆