ss89202525: 我後來找了有百老匯的版本(?) 卡司長這樣:John Gallagher Jr, (Johnny), Michael Esper (Will), Stark Sands (Tunny), Mary Faber (Heather), Rebecca Naomi Jones (Whatsername), Christina Sajous (Extraordinary Girl), Tony Vincent (St. Jimmy) 正在補
補:St. Jimmy對Johnny說"We don't need no stinking badges!!" 這句衍生自1948老片碧血金沙(The Treasure of Sierra Madre),莫名常出現在別的電影裡。Mel Brooks閃亮的馬鞍(Blazing Saddles)當爛條子招募墨西哥大盜時被後者吐槽了這句,William Peter Blatty第九型態(The Ninth Configuration)中精神病院的住民在玩猜經典台詞的時候也有出過這題("The Treasure of Sierra Madre!!!!")
更新:已經變American Idiot的碎碎念
ai AmericanIdiot
現在單純很想笑
?????不然我八成會把斧頭揮到別人臉上也就是說現在大概是跟自己聊一聊「既然尼祿是整個禮拜的挫折源頭那麼再虐一次他聽起來是個好主意喔」的狀態我需要上帝
I got so high I can't stand upThe only one that I have ever known
為啥我第一個浮現的臉會是陶德
Skyscrapers and stargazers in my head
「在台北仰著頭看天空的只有南部人」
damn
好騷非要我跳戲法扎
"The Treasure of Sierra Madre!!!!"(在Blazing Saddles也被惡搞過一次
哈哈哈哈
I'm not cursed cos I've been blessed
I'm not in love cos I'm a mess
Trainspotting
Hat full of Sky
草特麼的二十一歲我覺得我像老人草特麼的二十一歲(還在就都是個人碎碎念可能明天會再把它整理成一篇完整的
我真的蠢好奇看到哪版嗯對我真的完全不知道我在幹嘛百老匯的沒特別找根本找不到,我一開始也是看學生的版本
不過百老匯和其他版真的差很多,
不管是錢還是演員Skyscrapers and stargazers in my head
「在台北仰著頭看天空的只有南部人」
這段
讓我想到
卡司長這樣:John Gallagher Jr, (Johnny), Michael Esper (Will), Stark Sands (Tunny), Mary Faber (Heather), Rebecca Naomi Jones (Whatsername), Christina Sajous (Extraordinary Girl), Tony Vincent (St. Jimmy)
正在補
聽起來很不像正常人會說的話www不過
對喔如果在台灣是不是就是這種感覺和UFO(晚上雲層會有燈在閃
八成是探照燈,還有一次等公車時看到遠遠光華商場的方向有個很大的方形之類形狀的東西橫飛過去…後來想一想應該是無人機???結論:台北比較多光汙染令人哀傷的結論Indiana Jones
白目的傢伙有點像Andy Samberg
為什麼要灑錢不是該去敲破窗玻璃嗎
百老匯演龐克劇真的滿神奇的
rage against the machine狀態因為網路太當了為什麼我會被比利喬阿萌到啊啊
我差點沒笑死
(或者說「吉他放在那裡多危險!乾當初花了我五千塊」
「別脫呃啊啊啊啊」「喔不對」
軟軟的被搬走了
Van的聲音比我想像低我喜歡
我也想被放在沙發上轉!!!!!還是迷茫還是那樣過但生活裡有希望
看起來是個好人(然後聲音好軟
原來我對John Gallagher真的超無感的(嗯Van好萌!!!
Billie也是
這句衍生自1948老片碧血金沙(The Treasure of Sierra Madre),莫名常出現在別的電影裡。Mel Brooks閃亮的馬鞍(Blazing Saddles)當爛條子招募墨西哥大盜時被後者吐槽了這句,William Peter Blatty第九型態(The Ninth Configuration)中精神病院的住民在玩猜經典台詞的時候也有出過這題("The Treasure of Sierra Madre!!!!")