ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sun, Oct 18, 2020 6:25 AM
Mon, Oct 19, 2020 11:41 AM
1432
821
英國人:我願意為榮譽而死
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為愛情而死
台灣人:幹笑死
更新:這一篇是真正用文學特色來產生笑點,遠比我高明許多,若是有興趣的話不妨看看
https://www.facebook.com/...
deer2168
Sun, Oct 18, 2020 6:27 AM
笑死
sushi3627
Sun, Oct 18, 2020 6:28 AM
ramen187
Sun, Oct 18, 2020 6:30 AM
笑死
bagel3834
Sun, Oct 18, 2020 6:30 AM
笑死
eel9343
Sun, Oct 18, 2020 6:31 AM
coral4292
Sun, Oct 18, 2020 6:32 AM
cheese9093
Sun, Oct 18, 2020 6:35 AM
omelet4299
Sun, Oct 18, 2020 6:35 AM
human4144
Sun, Oct 18, 2020 6:35 AM
raisin8273
Sun, Oct 18, 2020 6:36 AM
python7627
Sun, Oct 18, 2020 6:36 AM
salmon9524
Sun, Oct 18, 2020 6:36 AM
mantis3605
Sun, Oct 18, 2020 6:37 AM
笑死
noodle5703
Sun, Oct 18, 2020 6:38 AM
ㄒㄍ:不得不死
alpaca2946
Sun, Oct 18, 2020 6:38 AM
你好像很幽默喔wwwwwww
noodle5703
Sun, Oct 18, 2020 6:39 AM
Ptt抄的齁
看第二次就不好笑了
deer2168
Sun, Oct 18, 2020 6:40 AM
還好我是第一次看
笑死
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 6:42 AM
noodle5703: 或者你想要的話也可以為祖國盡忠而死,不過這個比較政治敏感
taurus6176
Sun, Oct 18, 2020 6:50 AM
第一次看笑死
shrimp7332
Sun, Oct 18, 2020 6:50 AM
幹笑死
donut8207
Sun, Oct 18, 2020 6:56 AM
eel2222
Sun, Oct 18, 2020 6:58 AM
noodle5703: 沒關係我第一次看
virgo606
Sun, Oct 18, 2020 6:58 AM
eel2222
Sun, Oct 18, 2020 6:58 AM
noodle5703: 不得不死
olive95
Sun, Oct 18, 2020 7:05 AM
waffle2329
Sun, Oct 18, 2020 7:06 AM
salmon2842
Sun, Oct 18, 2020 7:15 AM
笑死XDDDDDDDD
ramen3974
Sun, Oct 18, 2020 7:17 AM
pomelo4406
Sun, Oct 18, 2020 7:20 AM
幹笑死WWWWWWWWWW
venus1124
Sun, Oct 18, 2020 7:21 AM
udon1587
Sun, Oct 18, 2020 7:21 AM
幹真的笑死wwwwwwwwwwwwwwww
olive3481
Sun, Oct 18, 2020 7:22 AM
camel7079
Sun, Oct 18, 2020 7:23 AM
真的笑死www
egg4671
Sun, Oct 18, 2020 7:25 AM
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 7:27 AM
諷刺228大屠殺和白色恐怖時代,毀滅台灣文學意思?
sesame8567
Sun, Oct 18, 2020 7:29 AM
caviar2839
Sun, Oct 18, 2020 7:31 AM
apple4633
Sun, Oct 18, 2020 7:35 AM
同ginger,我不覺得這有什麼好笑的
mole6225
說
Sun, Oct 18, 2020 7:39 AM
ginger7760: 為什麼是這個解讀
soup2641
Sun, Oct 18, 2020 7:40 AM
我是解讀成「幹笑死」這個流行語以後應該會進入正典。這件事光想就很開心
fairy9036
Sun, Oct 18, 2020 7:41 AM
沒感受到笑點
fig3699
Sun, Oct 18, 2020 7:44 AM
zebra695
Sun, Oct 18, 2020 7:44 AM
不懂笑點在哪
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 7:47 AM
mole6225: 因為我沒感受到台灣文學笑點啊。英國美國法國笑點,是經過困境(歷史民族屠殺與反抗),知道歷史因緣,所以能明白為誰而死,輕微會心一笑感覺。但是台灣???怎樣跟歷史結合??
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 7:50 AM
這裡並沒有要跟歷史結合的意思啊,不用想那麼認真,單純只是因為台灣很多人都會說「幹笑死」而已。
tiger6160
Sun, Oct 18, 2020 7:51 AM
WWWWWWWWWWWWWWWWWWW
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 7:51 AM
ginger7760: 這篇前面三個都是如你所說表現出了中心思想,以及願意為此而死的決心,但最後提到台灣卻一轉畫風變成直接從字面上的「死」來作文章,從而用了很口語的幹笑死。這種突兀與反差是造成好笑的原因,而非像你所想的那樣的會心一笑
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 7:51 AM
所以我感受不到台灣文學笑點,一本殖民屠殺的台灣文學。我只會想到,笑著笑點邊哭起來的笑點:我願意為白色而死,我願意為二二八而死。
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 7:52 AM
你想像的笑點是陽春白雪,我講的笑話只是下里巴人
cherry1166
Sun, Oct 18, 2020 7:52 AM
所以做人不要太像中國人,整天把自己當受害者全身充滿G點
miso1097
Sun, Oct 18, 2020 7:52 AM
以文學角度來說不好笑,但是就幹笑死來說是真的很好笑,太認真ㄌ
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 7:56 AM
其實,明明可以說
中華文學:操笑死
還會笑成這樣?還是笑不出來?
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 7:56 AM
ginger7760: 痾…
首先我從來沒有聽過有人這麼用,其次改成中華文學就一點都不好笑了
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 7:57 AM
bbq6099: 所以我說了是要製造反差,但如果沒有一定的規律就只是天外來一筆,莫名其妙吧
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 7:57 AM
因為這個笑話是針對台灣人,所以用不是台灣人習慣的講法就沒笑點啦~
jay4838
Sun, Oct 18, 2020 7:57 AM
跟前面做連結真的一點都笑不出來XD但因為是從本科生角度看才會這樣覺得XD
salt2975
說
Sun, Oct 18, 2020 7:57 AM
Sun, Oct 18, 2020 7:58 AM
中國文學:你媽死了
jujube726
Sun, Oct 18, 2020 7:57 AM
推cherry1166
miso8267
Sun, Oct 18, 2020 7:58 AM
?為什麼要跟笑話認真 幹真的笑死
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 8:00 AM
miso8267: 看的視角不同吧,他用排比去看,我用映襯來想
candy8944
Sun, Oct 18, 2020 8:01 AM
原來笑點在回應
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 8:03 AM
對於非文學腦的人來說真的只有幹笑死,但真的以文學知識去分析就沒笑點ㄌ,笑話就是笑話,是不太需要動腦的東西,沒必要那麼認真去思考啦
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 8:04 AM
salt2975: 幹笑死
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 8:08 AM
中國文學:操你媽死了
剛會對應前陣子,中國酸民在網路說你x死了。我也覺得這樣很好笑。
onion760
Sun, Oct 18, 2020 8:09 AM
不念台灣文學也不覺得好笑欸,單純就覺得這有夠爛噗主還真不會講笑話
中國文學版本我看過的是用梗圖作成中國皇帝說我好想再活五百年,老實說那反差還比較好笑
tako9835
Sun, Oct 18, 2020 8:10 AM
salmon2842
Sun, Oct 18, 2020 8:10 AM
笑死
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 8:12 AM
onion760: 抱歉我這麼爛講的笑話無法讓你笑出來反而增添你心中的憤慨,也許你可以直接關掉偷偷說或是靜音此篇以免有像我這樣粗俗有不會講笑話的爛人打擾你美好的一天
whisky8597
Sun, Oct 18, 2020 8:13 AM
我是有笑ㄉ人
然後回過頭來看這笑話不加文學二字好像也能達到笑果,也比較不會直接戳進台灣文學工作者ㄉ傷口?
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 8:14 AM
要說笑話,厲害的人,巧妙把中國文學或中華文學拿來當笑點(同時是鄰近台灣),才是笑話高手,這篇我不覺得好笑欸。
ibis2391
Sun, Oct 18, 2020 8:14 AM
這是笑話嗎?我以為是諷刺...台灣文學沒深度
whisky4327
Sun, Oct 18, 2020 8:14 AM
吳宗憲式的笑話。
whisky8597
Sun, Oct 18, 2020 8:15 AM
ginger7760: 那你去說啊,噗主只是想到一個梗跟大家分享,又沒有要拿笑話博士
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 8:15 AM
ibis2391: 就是酸兼任諷刺台灣文學,看不出笑話啊
bacon9623
Sun, Oct 18, 2020 8:15 AM
不好笑就不好笑,幹嘛踩這捧那
tako9835
Sun, Oct 18, 2020 8:17 AM
我以為台灣的:幹笑死。
是在譏諷那些口頭說要為了什麼而死的言論,沒有實質的行動匹配。因為台灣文學以務實為宗旨而非陽春白雪。
好吧,我想太多,這就只是單純的台灣人口癖。
tomato9134
Sun, Oct 18, 2020 8:17 AM
你覺得不好笑不代表別人覺得不好笑吧
cherry1166
Sun, Oct 18, 2020 8:17 AM
中華文學也是構成台灣文學的一部份。你台語那些韻腳也是中原來的
olive4432
Sun, Oct 18, 2020 8:17 AM
不好笑就由得別人不好笑,還要認真藍色窗簾一堆,幹笑死
wasabi4166
Sun, Oct 18, 2020 8:17 AM
幹笑死
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 8:18 AM
中國文學:我願意為口罩而死
中國文學:我願意為豬肉而死
中國文學:我願意為統一而死
當然我的笑話還須待修正
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 8:19 AM
whisky4327: 喔你這個就跟罵我政府官員一樣超級傷人耶
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 8:19 AM
不好笑就不好笑,不用堅持一直說明自己覺得不好笑的原因,這樣會吵起來捏~
想討論不好笑的原因請去自己的河道感謝
cherry1166
Sun, Oct 18, 2020 8:20 AM
扯到台灣文學時有些人還看不起原住民文學,怨誰?
goose1046
Sun, Oct 18, 2020 8:21 AM
有笑有推
hen5069
Sun, Oct 18, 2020 8:22 AM
幹我覺得ginger比噗主還難笑ㄟ(ㄛ我的笑點在出來砸爛氣氛的B比被只是想講爛笑話的A講的笑話還難笑這裡
ramen6145
Sun, Oct 18, 2020 8:22 AM
啊就只是個小笑話為什麼可以吵起來...
覺得好笑或不好笑都只是取決於自己解讀方式吧
olive4432
Sun, Oct 18, 2020 8:22 AM
我肯定不願意為ginger的笑話而笑死
hen5069
Sun, Oct 18, 2020 8:23 AM
你們這樣出來只會讓人覺得文組人很難搞而已可以快點退散嗎
whisky8597
Sun, Oct 18, 2020 8:23 AM
重點這笑話不夠瞭解台灣文學的人,真的不會覺得是諷刺
在不確定噗主創作實際情況跟意圖的時候,各位可以表達這笑話不謹慎的地方,但一直執著於「他一定是在諷刺啦」甚至開始在樓底下指導起怎麼寫出您個人心中覺得高級的笑話,不覺得這討論有點歪噗過頭?
高級笑話創作是門學問,您如果認真想討論,大可另闢戰場;只是想說兩句來嘴噗主的話,我是覺得您的舉動有可能會給您喜愛的台灣文學引來惡感啦
類似:你看那些搞台灣文學的都玻璃心
↑當然我個人沒有這樣的想法,只是把可能性列出來,大家各自用溫柔一點的方式溝通不好嗎?
pita1997
Sun, Oct 18, 2020 8:25 AM
笑死
longan9452
Sun, Oct 18, 2020 8:25 AM
推whisky
ginger7760
Sun, Oct 18, 2020 8:26 AM
好的,噗主的笑話確實很好笑。
hen5069
Sun, Oct 18, 2020 8:28 AM
這句也不用補啦讀一下空氣啦
beer3677
Sun, Oct 18, 2020 8:32 AM
這裡是覺得不好笑的,但主要是因為這個笑話的設計編排方面。
前面三個都是文學,冒號後面也是對於該文學內容印象的短句。
最後的台灣,前面是文學,冒號後面卻不是該文學內容印象的短句。
只是最近台灣人流行當梗在笑的台灣人的口癖。
因此實際結構是
英國文學:blah blah blah
美國文學:blah blah blah
法國文學:blah blah blah
台灣:幹笑死
文學不重要,這裡沒有人care文學
覺得好笑的大多是因為「台灣人=幹笑死」這個最近已經醞釀一陣子的笑點發酵成功,導致許多人看到就覺得要膝反射覺得「幹笑死」
beer3677
Sun, Oct 18, 2020 8:35 AM
不過我同意whisky8597,噗裡幾位認為噗主在反諷台灣文學的真的不用太計較,因為這個笑話就不是在care文學,不管哪國文學都不在被care範圍
whisky4327
Sun, Oct 18, 2020 8:38 AM
也不是非得用文學兩字吧?
英國人:我願意為榮譽而死
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為愛情而死
台灣人:幹笑死
這樣不是更貼中笑點的原意?
snail3613
Sun, Oct 18, 2020 8:38 AM
我也覺得好笑而且我心中的第一反應是幹笑死
不過我也同意其實那個「文學」可以拿掉,畢竟如果換成
英國人:我願意為榮譽而死
……
台灣人:幹笑死
對於前面三者來說用寫的或用講的差別不大,但以台灣的來說,台灣文學:幹笑死確實也可能讓人聯想到是在諷刺本土文學
即使不那麼認真看待,這種會心一笑的口語使用也不會說是文學啊XD
cock7353
Sun, Oct 18, 2020 8:38 AM
就是把文學拿掉就ㄅ會吵起來ㄌ(
onion5840
Sun, Oct 18, 2020 8:39 AM
這噗已經歪到奇怪的地方 笑過先消音了
ferret3899
Sun, Oct 18, 2020 8:39 AM
笑死
onion760
Sun, Oct 18, 2020 8:40 AM
whisky8597: 算了吧,不只一人覺得不好笑甚至表達被爛笑話冒犯時得到的反應是幹嘛來砸爛氣氛,溫柔也是要互相的吧
我甚至不是念文組的也覺得不好笑啊,joke版都能噓文了難道偷偷說飄來的笑話不好笑都不能說嗎(這噗是直接被轉到我河道上來的)
連負面反應都無法承受的人才不要用公開偷偷說吧,絕對比較不會被嗆
snail3613
Sun, Oct 18, 2020 8:41 AM
我相信原出處是沒有要諷刺台灣文學的意思,但是無法阻止這樣的表達方式使部分人感到被冒犯,
既然有更精確並可以避免爭議的形式也不妨修改
畢竟笑話其實也是一種很講究精確的創作啊XDDD簡短精準地用一樣的格式偷換概念以達到爆笑效果,又不會讓人覺得硬要
bread8483
Sun, Oct 18, 2020 8:41 AM
1
更符合生活情境是這樣wwww
英國人:我願意為茶葉而死
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為sex而死
中國人:我願意為統一而死
台灣人:幹笑死
snail3613
Sun, Oct 18, 2020 8:42 AM
bread8483: 幹笑死
eel2222
Sun, Oct 18, 2020 8:43 AM
bread8483: 這個中肯
dog2185
說
Sun, Oct 18, 2020 8:43 AM
bread8483: 我覺得這個可以WWW
hen5069
Sun, Oct 18, 2020 8:43 AM
自命清高ㄉ發言也是滿好笑的
alien8114
Sun, Oct 18, 2020 8:44 AM
bread8483: 這個比較好笑XDDDD
bread8483
Sun, Oct 18, 2020 8:46 AM
eel2222: snail3613: dog2185: alien8114: 謝謝誇獎
durian1623
Sun, Oct 18, 2020 8:46 AM
只是想看個笑話還得去找台灣文學發展史來研讀才能決定笑或不笑,好絕望
cherry3338
Sun, Oct 18, 2020 8:47 AM
活的那麼認真也太累
apple2653
Sun, Oct 18, 2020 8:48 AM
幹笑死 上面怎一堆藍色窗簾仔wwww是在認真屁喔這是笑話阿wwww
沒事噗主我還是支持你的
cherry3338
Sun, Oct 18, 2020 8:49 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:00 AM
那上面bread8483的「笑話」是不是又要扯到刻板印象?沒完沒了啦
bread8483
Sun, Oct 18, 2020 8:50 AM
其實覺得最開始不好笑+1。我的笑話是要表達這些時,在知道台灣背景,要如何表達,當然有些是看前面的人對話,要如何表達就成功了
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 8:50 AM
如果有人覺得這樣比較好哪我改也沒什麼,畢竟也只是突發奇想的笑話
crepe3885
Sun, Oct 18, 2020 8:52 AM
昨天才看完綠島燕子洞埋了一堆文人
也笑不出來
台灣早期的人幾乎都是為了民主而死
whisky4327
Sun, Oct 18, 2020 8:53 AM
bread8483: 這版笑果有讚www
cherry1166
Sun, Oct 18, 2020 8:53 AM
台灣文學就是毀在被傷痛文學把持呀。好像你不扯自己好可憐台灣度就不夠似的
milk5478
Sun, Oct 18, 2020 8:54 AM
笑死wwwwwwww
fox9444
Sun, Oct 18, 2020 8:55 AM
下里巴人覺得很有意思啊wwwwww
在網路上要求人家對自己的專業敏感是不是搞錯了麼?
bread8483
Sun, Oct 18, 2020 8:55 AM
cherry1166: 我也這麼覺得....明明就是不對勁,但被風氣給噎住了。
gin7441
Sun, Oct 18, 2020 8:57 AM
我覺得如果感到被冒犯的話可以直接建議噗主把文學二字改掉比較不敏感且冒犯,而不是氣PUPU還要拿一堆例子上來踩。想討論&提及台灣文學現況建議自己再開個噗,大家說話都留點餘地不是很好?
mochi1090
Sun, Oct 18, 2020 8:57 AM
我不是文學系的,真的不覺得很好笑啊,大概大家笑點不一樣吧
apple4633
Sun, Oct 18, 2020 8:59 AM
不是文學系覺得不好笑+1,不過我覺得有人提出不同聲音覺得不好笑也沒什麼吧,沒有必要反應這麼激烈
ibis2391
Sun, Oct 18, 2020 9:00 AM
bread8483:
你這個比較好笑耶,哈哈哈~
其實用“文學”兩字真的很容易聯想到反諷(我本科文學),當然也知道噗主本意可能也不是如此,是不會有什麼玻璃心想法。
第一次看這個,是看噗文才知道原來是一則笑話,因為不太理解笑點在哪?就當成一段訊息解讀而已。
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 9:00 AM
任何同意或反對的論點都可以提出沒問題,但是諸如吳X憲那種帶有侮辱意味的詞彙請不要使用
fox9444
Sun, Oct 18, 2020 9:01 AM
笑點跟接受度都不一樣吧(剛剛才滑完上面所有評論)
有些人也覺得地獄梗笑話不ok啊,溫柔的認為不應該把別人的傷痛當玩笑。
很多本科生表示被冒犯但說真的你們的留言也對噗主跟第一眼覺得好笑的非本科生很失禮啊ry
然後支持另外開噗拉
egg2487
Sun, Oct 18, 2020 9:04 AM
libra3076
Sun, Oct 18, 2020 9:04 AM
這樣也要吵也活太累XD
bread8483
Sun, Oct 18, 2020 9:06 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:07 AM
ibis2391: 有多少是看前面的人對話聯想到新笑話的,要謝謝前面所有人聯想哈哈。其實覺得也是諷刺,但台灣風氣好像禁止你反感。好了我不說惹。
peach7374
Sun, Oct 18, 2020 9:06 AM
好好笑對不起我就粗俗我看不到台灣文學被貶
baboon8718
Sun, Oct 18, 2020 9:07 AM
不是吵不吵,只是覺得沒被尊重吧@@就有點類似講了個地獄梗笑話,有的人覺得好笑,也有的人會覺得被冒犯
shake3677
Sun, Oct 18, 2020 9:10 AM
不過就是個笑話,能不能別像動不動就抗議辱華的小粉紅一樣敏感
butter5463
Sun, Oct 18, 2020 9:11 AM
笑死這很台灣
gemini6021
Sun, Oct 18, 2020 9:11 AM
靠北喔笑死
libra3076
Sun, Oct 18, 2020 9:11 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:12 AM
我是覺得這個笑話也沒什麼特別的意思,就像迴轉壽司理論一樣你看到覺得好笑就笑一笑,覺得不好笑也沒有必要特別出來說這哪裡好笑,直接滑過去就好
就像一個聚會場所,一個人說笑話出來逗大家笑,站在旁邊覺得不好笑也不用特別說出來潑冷水
ibis2391
Sun, Oct 18, 2020 9:11 AM
想請問地獄梗笑話是什麼?因為我只看的懂比較低級色情的口誤笑話...
例如:
老闆:「一個奶油 一個芋頭口味?」
客人:「對,總共2個,都是奶頭口味」
whisky4327
Sun, Oct 18, 2020 9:13 AM
我之所以會提吳宗憲,是當年他在節目中大肆詆毀宅圈朋友炎上後,也是用「沒這個意思」、「只是節目效果」輕輕帶過。我相信認為這三個字是一個侮辱性的詞,應該就代表是同樣知道這些事的。
我們任何人都有可能不小心冒犯到非我們群體的人與事,而當有這樣的爭議時,我永遠預設傾向有更好的修正方式,而不是「有那麼嚴重嗎」。
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 9:13 AM
ibis2391: 地獄梗比較像是拿一些不好的是開玩笑,比如之前八仙氣爆的時候就要一堆關於「熟」的笑話
baboon8718
Sun, Oct 18, 2020 9:14 AM
ibis2391: 可以參考一下很久之前傳語音訊息給聽障舞團的那個
jaguar7795
Sun, Oct 18, 2020 9:17 AM
magpie1486
Sun, Oct 18, 2020 9:17 AM
幹笑死
wizard9705
Sun, Oct 18, 2020 9:17 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:19 AM
台灣文學還是有很多人在努力著,
這樣講實在有點...如果你要嘲弄滯台支那人帶來的華國文學,
那還有所本(對我來說)
alien8114
Sun, Oct 18, 2020 9:18 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:18 AM
我也不是文學系的啊
我覺得不好笑可能是因為真的加上文學吧?
bison6699
Sun, Oct 18, 2020 9:18 AM
河道上還看到有人私噗講被冒犯,歇斯底里的,看得就煩
alien8114
Sun, Oct 18, 2020 9:19 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:20 AM
而且講不好笑不代表都是覺得很爛或被冒犯
純粹是覺得不好笑
soba2679
Sun, Oct 18, 2020 9:20 AM
私噗講被冒犯還要被覺得煩,你乾脆刪掉人家吧莫名其妙
libra3076
Sun, Oct 18, 2020 9:21 AM
我看了一下上面的留言大概知道為什麼有人會覺得被冒犯了,我想了一下如果是這樣提出自己意見的話
「我是覺得滿有趣的,但把文學放在上面有點不妥,把文學這個詞改成人會不會好一點呢?」
這樣提出的話說不定會比「我覺得不好笑,這個笑話很不尊重台灣文學」這個說法還要好吧
clam100
Sun, Oct 18, 2020 9:22 AM
笑死不就檳榔白粉口頭禪
alien8114
Sun, Oct 18, 2020 9:22 AM
有人說這就是台灣人、這樣也可以吵
我也這樣覺得,並且認為這樣很好
不然要跟中共人一樣只能留哈哈哈也是蠻困擾的
papaya7240
Sun, Oct 18, 2020 9:23 AM
蛤?!是我太愚鈍還是???這個不就是笑話,哪有什麼諷刺
ibis2391
Sun, Oct 18, 2020 9:24 AM
感謝解答,原來地獄梗笑話是這個意思。該怎麼說呢,覺得這類型笑話是人性之一,笑笑就好,但不要忘記內心的尊重即可。
wiki舉例霍金
上知天文,下肢殘障。雖然當下這有點好笑,但真的很沒禮貌...但是我很敬佩他的的
wizard9705
Sun, Oct 18, 2020 9:24 AM
改成人好多了
libra3076
Sun, Oct 18, 2020 9:26 AM
人家本來就沒有要冒犯別人的意思,只是有些細節忽略掉了,這樣預設別人立場不好吧?
weasel9757
Sun, Oct 18, 2020 9:26 AM
(不好笑嗎?
wizard9705
Sun, Oct 18, 2020 9:29 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:31 AM
libra3076: 心理上無意冒犯,但實際上行為已冒犯到對方的情況,在現實世界就有很多了吧?
wizard9705
Sun, Oct 18, 2020 9:30 AM
Sun, Oct 18, 2020 9:30 AM
倒也不是預設立場,而是「你可能沒有那個意思但我被冒犯了,所以告知你。」這樣的情況也算良性溝通吧?
star9229
Sun, Oct 18, 2020 9:30 AM
bread8483: 這比較中肯好笑啊
squid215
Sun, Oct 18, 2020 9:31 AM
講個笑話要被踩這捧那,再被說幹嘛反應這麼激烈,真的是幹笑死
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 9:32 AM
lychee3428: 我早就已經改了,也表達出我的看法,你這個留言是在挑釁嗎
ibis1471
Sun, Oct 18, 2020 9:46 AM
我看的時候噗首早就已經完全沒有「文學」這兩個字了,進來看留言一頭霧水
總之有笑有推
kudu8486
Sun, Oct 18, 2020 9:46 AM
喔原來噗主已經改了,看上面留言一頭霧水XD
magpie1486
Sun, Oct 18, 2020 9:46 AM
有些人可能覺得按個F5或手機下拉重整比留言靠北別人還難,幹笑死
ibis1471
Sun, Oct 18, 2020 9:47 AM
kudu8486: 優秀的雙關(?)
kudu8486
Sun, Oct 18, 2020 9:48 AM
ibis1471: 笑死 我對你的一頭霧水感到一頭霧水(等等
sun4214
Sun, Oct 18, 2020 9:49 AM
笑死哈哈哈
ibis1471
Sun, Oct 18, 2020 9:52 AM
kudu8486: 忘記帶傘出門搞得我一頭霧水(物理)
bull6094
Sun, Oct 18, 2020 9:52 AM
搞笑噗變研究噗???
lychee3428
Sun, Oct 18, 2020 9:54 AM
ಠ_ಠ: 握這邊還沒重整,現在看到了,造成不快抱歉我自己刪掉留言
burger9615
Sun, Oct 18, 2020 9:56 AM
幹!笑死 才對啦
pie3249
Sun, Oct 18, 2020 10:02 AM
不是啊原本用「文學」真的莫名奇妙啊
你看過臺灣文學嗎? 英國文學、美國文學、法國文學呢?
fairy9036
Sun, Oct 18, 2020 10:03 AM
用文學類比不就是會讓有接觸文學的人有所聯想嗎,如果只是口癖那可以用人就好。
litchi8603
Sun, Oct 18, 2020 10:03 AM
這笑點感覺不把其他國家的所看重的東西當回事 自己為是的笑點
beetle1234
Sun, Oct 18, 2020 10:05 AM
笑死
pasta9869
Sun, Oct 18, 2020 10:06 AM
一串留言看下來才發現噗主改了
我不是文學科系,沒覺得被冒犯但單純覺得不好笑(文學不文學無關)
另外,偷偷說是公開河道,要發就該知道多少還是會有不同想法的留言喔,畢竟有基本言論自由啦
sushi3403
Sun, Oct 18, 2020 10:06 AM
cheese9093
Sun, Oct 18, 2020 10:07 AM
litchi8603
Sun, Oct 18, 2020 10:07 AM
幫你改成印地安人黑人跟同性戀 看你會不會被炮到死
goji2671
Sun, Oct 18, 2020 10:07 AM
來了來了 無限滑坡的人來了
human4727
Sun, Oct 18, 2020 10:08 AM
沒那麼多意思,就是笑死
cheese9093
Sun, Oct 18, 2020 10:08 AM
現在是真的笑死了
cherry3338
Sun, Oct 18, 2020 10:12 AM
被滑坡的笑死
squid215
Sun, Oct 18, 2020 10:12 AM
幹滑坡滑成這樣真的笑死
cherry3338
Sun, Oct 18, 2020 10:12 AM
來了來了他帶著他的坡來了
pigeon7768
Sun, Oct 18, 2020 10:13 AM
原噗主真白癡
lamb7804
Sun, Oct 18, 2020 10:14 AM
可以為了這個吵起來,有種今天又是和平的一天之錯覺XDD
vodka7946
Sun, Oct 18, 2020 10:15 AM
olive3907
說
Sun, Oct 18, 2020 10:19 AM
olive3907
說
Sun, Oct 18, 2020 10:19 AM
litchi8603: !?
star9229
Sun, Oct 18, 2020 10:21 AM
olive3907: 有興趣可以看看bread8483 發的
cashew2234
Sun, Oct 18, 2020 10:28 AM
幹笑死
cashew2234
Sun, Oct 18, 2020 10:29 AM
明明就很好笑 覺得不好笑的人趕快站旁邊
ibis1471
Sun, Oct 18, 2020 10:35 AM
來了來了從山坡上輕輕地滑下來了
ant228
Sun, Oct 18, 2020 10:40 AM
leek7375
Sun, Oct 18, 2020 10:43 AM
The Language Nerds
原梗是這個吧
alien8374
Sun, Oct 18, 2020 10:44 AM
沒感受到笑點,前三者和最後的使用時機明顯有差
語感上的"位置"沒辦法並列
wizard9705
Sun, Oct 18, 2020 10:53 AM
原梗倒是不錯 能感覺笑點
tuna8245
Sun, Oct 18, 2020 10:53 AM
這邊也沒感受到笑點
kudu8486
Sun, Oct 18, 2020 10:55 AM
我覺得説不好笑還不會吵起來((
主要是突然就扣帽子ㄌ有點嚇人阿
pea741
Sun, Oct 18, 2020 11:04 AM
原梗比較好笑
saturn4919
Sun, Oct 18, 2020 11:06 AM
超喜歡原梗哈哈哈哈哈哈,導致改編後好像少了點味道
salmon2842
Sun, Oct 18, 2020 11:06 AM
要滑坡不要在這邊亂滑好不好
juice8619
Sun, Oct 18, 2020 11:09 AM
只看到改過的噗首覺得好好笑然後點進留言的我:幹嚇死
bison3842
Sun, Oct 18, 2020 11:12 AM
看到這也能吵覺得今天也是和平的一天 +1
能在這種各種聲音都能出現在公開平台的國家真是開心
solar6514
Sun, Oct 18, 2020 11:12 AM
alien8114: 推這觀點
家人是做近代史在台史所也工作過一陣子,
本人是看著台史所生出來的哦
我是覺得沒有必要看個笑話就7pupu啦www
老師們平常私底下講得更地獄呢
juice7195
Sun, Oct 18, 2020 11:16 AM
原梗好多了
newt8095
Sun, Oct 18, 2020 11:18 AM
human2825
Sun, Oct 18, 2020 11:23 AM
zebra2773
Sun, Oct 18, 2020 11:24 AM
leek7375的原梗笑著笑著就哭了
mars2684
Sun, Oct 18, 2020 11:31 AM
本身是文學科系但覺得滿好笑的
大概因為原本是輕鬆看待的關係吧
bunny26
Sun, Oct 18, 2020 11:38 AM
幹笑死也能吵起來真的幹笑死
dragon2393
Sun, Oct 18, 2020 11:41 AM
連個笑話都能引來認真魔人...?
sundae9916
Sun, Oct 18, 2020 11:42 AM
我覺得噗主原本的台灣文學應該是指網路文化,並非真正字面上的的台灣文學,而且也改了,應該沒必要再吵了吧
mint3445
Sun, Oct 18, 2020 11:45 AM
非文學
感覺噗主想模仿leek7375的文學原梗,想表達”人“,所以笑不出來
以“人”聯想,bread8483梗更好
onion9267
Sun, Oct 18, 2020 11:46 AM
快樂的台灣人
sundae9916
Sun, Oct 18, 2020 11:47 AM
是說印地安人黑人同性戀跟這有什麼關係XD
cheese9093
Sun, Oct 18, 2020 11:48 AM
本日主GIF
jaguar6427
Sun, Oct 18, 2020 11:55 AM
python4012
Sun, Oct 18, 2020 11:56 AM
自以為高級指責別人然後被人發現其實沒懂哏還沒有幽默感的哭哭喔
bat6347
Sun, Oct 18, 2020 11:58 AM
現在看到的噗首很正常不知道是不是有更改過,但是在主文不冒犯他人的時候覺得笑話不好笑,那只代表了你不是這個笑話的受眾而已
aries5203
Sun, Oct 18, 2020 11:59 AM
就很好笑..
pea6044
Sun, Oct 18, 2020 12:01 PM
為什麼某些認真魔人要把幹話想得那麼複雜啊 幹笑死
toro1477
Sun, Oct 18, 2020 12:03 PM
笑死
oyster3915
Sun, Oct 18, 2020 12:14 PM
我記得還有一個俄國人吧~
oyster3915
Sun, Oct 18, 2020 12:15 PM
看到的版本是這樣,有文學兩個字
oyster3915
Sun, Oct 18, 2020 12:18 PM
The Language Nerds
看到上面有人貼原梗了~
libra2606
Sun, Oct 18, 2020 12:18 PM
真正受過"傷害"的人們會比較敏感很正常,跟中國的小韭菜只是因為單純受教育問題而玻璃稍微有點不一樣啦
我可以了解一開始認為諷刺台灣文學的人的感受,但大概就跟地獄梗笑話感受類似,至少說話的也是台灣人自己(應該?),所以我能接受也能感受到幽默,不論是不是真的在說文學
pepper8014
Sun, Oct 18, 2020 12:25 PM
這串看下來真的是幹笑死
oyster3915
Sun, Oct 18, 2020 12:33 PM
Sun, Oct 18, 2020 12:35 PM
原噗既然是從別人的梗看到並且沿改的那是不是應該要說一下這個梗不是自創的呀?
看下來發現bread8483 改得感覺更貼切,因為如果要將「文學」換成「人」的話,又和文學是不一樣的東西了~~
而且為什麼原梗的俄國人消失了啊,我覺得俄國人的我會死更好笑欸
duck2962
Sun, Oct 18, 2020 12:39 PM
幹笑死
mint8309
Sun, Oct 18, 2020 12:40 PM
被大野智洗版有另一種笑點
onion1814
Sun, Oct 18, 2020 12:41 PM
pigeon7768:
你比較北七捏,秀下限真的幹笑死
onion1814
Sun, Oct 18, 2020 12:43 PM
幹笑死真的好笑
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 12:47 PM
oyster3915: 這邊提到的原梗跟我沒有任何關係,我也沒有看過任何類似的梗圖,你這個延改非自創的結論是怎麼斷定的我也很疑惑。
前面三個是在課堂上被別人引導的,最後的幹笑死是我自己聯想出來的,如有雷同純屬巧合好嗎
apple7985
Sun, Oct 18, 2020 12:48 PM
是因為我不是俄國人嗎,get不到俄國人的笑點
覺得幹笑死比較好笑
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 12:49 PM
比起前面的那些抓不到笑點的意見,你們這種直接一口否決並持續說我模仿的不像更讓人不舒服,俄國人到底跟我有什麼關係啦
shake1619
Sun, Oct 18, 2020 12:49 PM
Sun, Oct 18, 2020 12:50 PM
幹笑死
mole7133
Sun, Oct 18, 2020 12:50 PM
本文笑死,流言也笑死
pisces6336
Sun, Oct 18, 2020 12:51 PM
看完整串突然想到 原來台灣現在會用本科的說法了ㄛ:0
gnu4904
Sun, Oct 18, 2020 12:51 PM
Sun, Oct 18, 2020 12:51 PM
這噗玻璃心也太多 幹嘛把自己弄的跟某國人一樣全身上下都是G點啊
提個台灣文學就整個崩潰是怎麼回事?跟提個韓戰就大崩潰的某國人有什麼不一樣
gnu4904
Sun, Oct 18, 2020 12:52 PM
覺得不好笑不就滑過去就好ㄇ,笑話而已到底在認真什麼?
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 12:56 PM
我願意尊重那些說我冒犯台灣文學的言論,因為的確是我思慮不周。
但你們直接抓了個所謂的「原梗」出來然後斷定我非自創,一直說俄國人比較好,又是怎樣的心態
coke9332
說
Sun, Oct 18, 2020 1:00 PM
真的是笑死
sun539
Sun, Oct 18, 2020 1:01 PM
推bread8483
cherry3338
Sun, Oct 18, 2020 1:03 PM
???樓上也太不尊重人了吧
ಠ_ಠ
Sun, Oct 18, 2020 1:04 PM
我以為我覺得被冒犯已經表達得夠明顯了...
fox6958
Sun, Oct 18, 2020 1:07 PM
star9229
Sun, Oct 18, 2020 1:10 PM
抱歉,我不知道這讓你不舒服,我刪掉了
camel257
Sun, Oct 18, 2020 1:11 PM
為什麼一個笑話下面留言長這樣
載入新的回覆
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為愛情而死
台灣人:幹笑死
更新:這一篇是真正用文學特色來產生笑點,遠比我高明許多,若是有興趣的話不妨看看
https://www.facebook.com/...
看第二次就不好笑了
中華文學:操笑死
還會笑成這樣?還是笑不出來?
首先我從來沒有聽過有人這麼用,其次改成中華文學就一點都不好笑了
中國文學:你媽死了剛會對應前陣子,中國酸民在網路說你x死了。我也覺得這樣很好笑。
中國文學版本我看過的是用梗圖作成中國皇帝說我好想再活五百年,老實說那反差還比較好笑
然後回過頭來看這笑話不加文學二字好像也能達到笑果,也比較不會直接戳進台灣文學工作者ㄉ傷口?
是在譏諷那些口頭說要為了什麼而死的言論,沒有實質的行動匹配。因為台灣文學以務實為宗旨而非陽春白雪。
好吧,我想太多,這就只是單純的台灣人口癖。
中國文學:我願意為豬肉而死
中國文學:我願意為統一而死
當然我的笑話還須待修正
想討論不好笑的原因請去自己的河道感謝
在不確定噗主創作實際情況跟意圖的時候,各位可以表達這笑話不謹慎的地方,但一直執著於「他一定是在諷刺啦」甚至開始在樓底下指導起怎麼寫出您個人心中覺得高級的笑話,不覺得這討論有點歪噗過頭?
高級笑話創作是門學問,您如果認真想討論,大可另闢戰場;只是想說兩句來嘴噗主的話,我是覺得您的舉動有可能會給您喜愛的台灣文學引來惡感啦
類似:你看那些搞台灣文學的都玻璃心
↑當然我個人沒有這樣的想法,只是把可能性列出來,大家各自用溫柔一點的方式溝通不好嗎?
前面三個都是文學,冒號後面也是對於該文學內容印象的短句。
最後的台灣,前面是文學,冒號後面卻不是該文學內容印象的短句。
只是最近台灣人流行當梗在笑的台灣人的口癖。
因此實際結構是
英國文學:blah blah blah
美國文學:blah blah blah
法國文學:blah blah blah
台灣:幹笑死
文學不重要,這裡沒有人care文學
覺得好笑的大多是因為「台灣人=幹笑死」這個最近已經醞釀一陣子的笑點發酵成功,導致許多人看到就覺得要膝反射覺得「幹笑死」
英國人:我願意為榮譽而死
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為愛情而死
台灣人:幹笑死
這樣不是更貼中笑點的原意?
不過我也同意其實那個「文學」可以拿掉,畢竟如果換成
英國人:我願意為榮譽而死
……
台灣人:幹笑死
對於前面三者來說用寫的或用講的差別不大,但以台灣的來說,台灣文學:幹笑死確實也可能讓人聯想到是在諷刺本土文學
即使不那麼認真看待,這種會心一笑的口語使用也不會說是文學啊XD
我甚至不是念文組的也覺得不好笑啊,joke版都能噓文了難道偷偷說飄來的笑話不好笑都不能說嗎(這噗是直接被轉到我河道上來的)
連負面反應都無法承受的人才不要用公開偷偷說吧,絕對比較不會被嗆
既然有更精確並可以避免爭議的形式也不妨修改
畢竟笑話其實也是一種很講究精確的創作啊XDDD簡短精準地用一樣的格式偷換概念以達到爆笑效果,又不會讓人覺得硬要
英國人:我願意為茶葉而死
美國人:我願意為自由而死
法國人:我願意為sex而死
中國人:我願意為統一而死
台灣人:幹笑死
沒事噗主我還是支持你的
也笑不出來
台灣早期的人幾乎都是為了民主而死
在網路上要求人家對自己的專業敏感是不是搞錯了麼?
你這個比較好笑耶,哈哈哈~
其實用“文學”兩字真的很容易聯想到反諷(我本科文學),當然也知道噗主本意可能也不是如此,是不會有什麼玻璃心想法。
第一次看這個,是看噗文才知道原來是一則笑話,因為不太理解笑點在哪?就當成一段訊息解讀而已。
有些人也覺得地獄梗笑話不ok啊,溫柔的認為不應該把別人的傷痛當玩笑。
很多本科生表示被冒犯但說真的你們的留言也對噗主跟第一眼覺得好笑的非本科生很失禮啊ry
然後支持另外開噗拉
就像一個聚會場所,一個人說笑話出來逗大家笑,站在旁邊覺得不好笑也不用特別說出來潑冷水
例如:
老闆:「一個奶油 一個芋頭口味?」
客人:「對,總共2個,都是奶頭口味」
我們任何人都有可能不小心冒犯到非我們群體的人與事,而當有這樣的爭議時,我永遠預設傾向有更好的修正方式,而不是「有那麼嚴重嗎」。
這樣講實在有點...如果你要嘲弄滯台支那人帶來的華國文學,
那還有所本(對我來說)
我覺得不好笑可能是因為真的加上文學吧?
純粹是覺得不好笑
「我是覺得滿有趣的,但把文學放在上面有點不妥,把文學這個詞改成人會不會好一點呢?」
這樣提出的話說不定會比「我覺得不好笑,這個笑話很不尊重台灣文學」這個說法還要好吧
我也這樣覺得,並且認為這樣很好
不然要跟中共人一樣只能留哈哈哈也是蠻困擾的
wiki舉例霍金
上知天文,下肢殘障。雖然當下這有點好笑,但真的很沒禮貌...但是我很敬佩他的的
(不好笑嗎?
你看過臺灣文學嗎? 英國文學、美國文學、法國文學呢?
我不是文學科系,沒覺得被冒犯但單純覺得不好笑(文學不文學無關)
另外,偷偷說是公開河道,要發就該知道多少還是會有不同想法的留言喔,畢竟有基本言論自由啦
來了來了 無限滑坡的人來了
原梗是這個吧
語感上的"位置"沒辦法並列
主要是突然就扣帽子ㄌ有點嚇人阿
能在這種各種聲音都能出現在公開平台的國家真是開心
家人是做近代史在台史所也工作過一陣子,
本人是看著台史所生出來的哦我是覺得沒有必要看個笑話就7pupu啦www
老師們平常私底下講得更地獄呢
大概因為原本是輕鬆看待的關係吧
感覺噗主想模仿leek7375的文學原梗,想表達”人“,所以笑不出來
以“人”聯想,bread8483梗更好
我可以了解一開始認為諷刺台灣文學的人的感受,但大概就跟地獄梗笑話感受類似,至少說話的也是台灣人自己(應該?),所以我能接受也能感受到幽默,不論是不是真的在說文學
看下來發現bread8483 改得感覺更貼切,因為如果要將「文學」換成「人」的話,又和文學是不一樣的東西了~~
而且為什麼原梗的俄國人消失了啊,我覺得俄國人的我會死更好笑欸前面三個是在課堂上被別人引導的,最後的幹笑死是我自己聯想出來的,如有雷同純屬巧合好嗎
提個台灣文學就整個崩潰是怎麼回事?跟提個韓戰就大崩潰的某國人有什麼不一樣
但你們直接抓了個所謂的「原梗」出來然後斷定我非自創,一直說俄國人比較好,又是怎樣的心態