夜行性吟遊詩人
我的日文能力!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
人狼君
嗷~~~嗚~~~

奶奶,為什麼你沒感覺?
那是因為你充斥了我的所有知覺。
夜行性吟遊詩人
狀況忘記拿掉wwwwwww
夜行性吟遊詩人
幹我現在處在一個語彙力絕讚低落的狀況
夜行性吟遊詩人
問:因時制宜的日文是什麼
一條魚
我覺得尋找不拿掉也挺ok的
機器狼🖥️參加型AI圖
機器狼連五十音都還不會呢汪 (`・ω・´)
夜行性吟遊詩人
我本來寫了状況によって行動を取る 但越看越覺得不對
夜行性吟遊詩人
啊!!!!!!!!!!!!!
夜行性吟遊詩人
那個在中文版是問的樣子?總之我忘記拿掉但他超適合這篇噗wwwwwwwwwwww
夜行性吟遊詩人
這篇噗是不是有點冗詞贅字
一條魚
YES 問的意思
夜行性吟遊詩人
繼續上面 我覺得我打出來的東西比較接近因為發生狀況而採取行動 但因時制宜是因為狀況不同而採取不同的行動吧.......
椛音☂人事を尽くして天命を待つ
TPO的話你要的是T但翻出來的是O的感覺嗎(蛤
一條魚
請問您是在寫什麼東西
夜行性吟遊詩人
成語翻譯(並沒有解釋到)
椛音☂人事を尽くして天命を待つ
你是想要翻出「隨著時代的演進而改變做法」的意思嗎
一條魚
異なる状況に対し?
夜行性吟遊詩人
不用時代演進wwwwwwwwww就是因時制宜そのまま的意思就好
一條魚
我日文不好我就是隨便抓我看過的單字拼在一起 不要在意文法
夜行性吟遊詩人
有點那種感覺 但因為這樣會有一個表達狀況不同的形容詞要用兩次......
椛音☂人事を尽くして天命を待つ
教育部重編國語辭典修訂本
決定總之先看中文字典怎麼寫
一條魚
打不開ㄟ
椛音☂人事を尽くして天命を待つ
https://images.plurk.com/3Ig6rAIBooXOytNNowOoU.jpg
椛音☂人事を尽くして天命を待つ
我覺得你翻出來的有到相似詞的意思但和他本來的差了一點點
夜行性吟遊詩人
まじか
夜行性吟遊詩人
對 微妙地有點ずれてた
香吉士大盜🦭寒露
那我們就把原文改掉就好(顯示良心很痛
夜行性吟遊詩人
喔這是日常啦wwwwww
夜行性吟遊詩人
別在意別在意
夜行性吟遊詩人
就是......(指上面)然後會讓人越看越覺得不對勁wwwwwwww
夜行性吟遊詩人
好像也不能說全錯但是就是哪裡怪怪的(
蜂蜜奶茶是我的血液
還是要加個とき、時と場合による???(??
一條魚
乍一看阿秋的頭貼還以為是商業bl誌封面ry
夜行性吟遊詩人
電腦版看不到
一條魚
你把滑鼠放在阿秋的名字上面兩秒ㄚ
蜂蜜奶茶是我的血液
あ ごめんなさい
但是有這種本本我也想讀
蜂蜜奶茶是我的血液
不不用看也沒關係這不重要 冬麥
一條魚
我也想要
夜行性吟遊詩人
商業本封面WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWWW
夜行性吟遊詩人
(察した)
蜂蜜奶茶是我的血液
気にするな!!!!!!Cへ向かいます!!!(送死)
一條魚
お母さんも応援しています。
香吉士大盜🦭寒露
なん……だと……
夜行性吟遊詩人
お母さんも応援していますWWWWWWWWWWWW
香吉士大盜🦭寒露
我媽確實會幫我加油(?
載入新的回覆