沙多咪夢男²ⁱ
社會的防衛結構使越來越多人的生活更加舒適,並擴大了人對自然的控制。在這些情況下,我們的大眾傳播工具可以輕易地把特殊利益當成所有正常人的利益來兜售。社會的政治需求變成了個人的需求和願望,對這些需求及願望的滿足則促進了商業和公益,而且一切似乎恰恰是理性的體現。——《單向度的人》 讀嘛讀嘛
沙多咪夢男²ⁱ
第一次看法蘭克福學派的書,從書名能很容易理解這是一本講述工業社會壓制人否定、批判和超越的能力,使他們遵循扁平的同質秩序的書。但是闡述的方式異常艱澀難懂,尤其從第五章開始不從具體的事例和生活中的人展開,而是概括、抽象地討論。
沙多咪夢男²ⁱ
書中討論到不同領域的控制,但有些部分淺嘗輒止。第四章提到名詞以一種威權的方式支配着語句,言語在同義詞和同義反覆中移動;以及第六章技術理性的支配邏輯,讓我想起拉康和齊澤克的大學話語作為補充。大學話語取代主人話語,減弱了人類的主體創造性,S2在主導的位置,而知識只能夠接受不是相信,S1成為教條。
沙多咪夢男²ⁱ
這是第六章中我有同感的一段:

自然(包括人)所爭取的東西,只有在物理,化學或生物的一般運動規律的範圍內才具有科學的合理性。

在科學合理性之外,人生活在一個充滿各種價值的世界中,而從客觀現實中分離出來的價值變成了主觀的價值,為他們奪回某種抽象、安全的有效性的唯一方式,似乎只有指望形而上學的認可(神聖和自然法則)。但是,這種認可無法驗證,因此實際上不是客觀的。
沙多咪夢男²ⁱ
如果善和美、和平和正義既不能從存有論的條件中推導出來,也不能從科學理性的條件中推導出來,他們在邏輯上就無權要求普遍的有效性和實現。從科學理性的角度看,他們仍然屬於偏好的範圍。
沙多咪夢男²ⁱ
在後半部份作者進一步提到到笛卡爾自我只是一種殘餘,技術理性在社會層面擴展,成為統治形式的技術學,但是物工具化的同時人也工具化了,人的勞役得合理。至於第七章往後由於背景知識不足看不懂的地方就算了
沙多咪夢男²ⁱ
然後我想分享《對全面管理的研究》一節裏講述工人的怨言轉譯時裏面的操作:

工人B提出「他這份工作的計件工資太低」這一普遍陳述。通過查訪,了解到他的妻子正在住院,他因醫療費用憂慮。在這種情況下,怨言隱含的內容就是這樣的事實:由於妻子生病, B現在的收入不足以應付目前的經濟負擔。

這種轉譯大幅改變了實際名題的意義。未經轉譯的陳述從普遍的角度提出了一個一般狀況。這個陳述超出了特定工廠中的特定條件,超出這個工人的處境。
沙多咪夢男²ⁱ
「由於妻子生病, B現在的收入不足以應付目前的經濟負擔。」。注意在這個進行轉譯的句子中,主詞已經調換了。工資這個普遍概念以被B現在的收入取代。這個主詞的意義完全是按照B為購買家庭的衣食住醫等用品而必須執行的一套特定操作來定義的。意義的傳遞性而被消除;受雇者群體與主詞工人一起消失,只有特定的事例留下來;由於已被剝奪了傳遞性的意義,這個在公司中發生的特定事例也就得以由公司已被接受的處理標準來處理。
沙多咪夢男²ⁱ
這段詳細地描述當前官僚解決問題的方法,而問題也確實得以解決。

這章亦提到了極權主義的語言切斷意義的發展,展現中語言的單向度。歐威爾式的語言所入了封閉的結構當中,言語只是同義反覆;人格化的語言促使個人將自我和「自己及他人執行的職能」等同起來;縮略語含糊的意義滲透了其他成份,是書中比較容易看懂的部分,也很精彩,我非常推薦去看。
沙多咪夢男²ⁱ
題外話,讓我很驚訝的是這本書在學習強國中被推薦,因為描述的社會環境其實更符合目前中國現在的狀態:國家進步成為個人願望,社會福祉和人的需求被壓抑。而且書中也包括反對蘇聯社會主義的論述。我想可能是由於激情鼓動的段落和如入雲霧中的論述混雜,如果撮取部分的句子那會很動聽。
沙多咪夢男²ⁱ
-
載入新的回覆