毛果~ロコソコ
『和編輯(也是《人間失格》的編輯)在校稿時,編輯也說《潘朵拉的盒子》讓她對太宰治另眼相看:
「他溫暖起來,真的是多情狙擊手,很難不心動啊」』

潘朵拉的盒子:用微笑報以絕望,太宰治創作生涯唯一浸透希望的輕盈之歌

沒有,他就是個煩人精(CV平野良)(並不是)
文アル
鍵盤逛書店
掰噗~
No good, Bob (nottalking)
亞當@需要時光器
CV平野良XDDDDDDDDDDDDDDDDD
毛果~ロコソコ
台灣外來語:外國來ê台灣話
什麼是台灣的外來語?我個人認為,借用外國語言使用久了之後,已經成為台語的一部分,甚至很多台灣人根本不知道「它」是一句「外來語」。比方說,馬偕牧師有一年回加拿大募款再回來台灣時,帶來許多東西給他的學生,其中有一樣東西讓學生拿去種,長大結成一條一條的東西,馬偕牧師教學生如何煮來吃。學生吃了很喜歡,遂問馬偕牧師這是什麼?馬偕牧師回答說:“bean.”學生們大聲說:「哦,原來是『敏豆』!」台灣大部分的人都叫它「四季豆」,而少數叫它「敏豆」的人,更是只有少數人知道它是一句外來語。

什麼是「台灣的外來語」?我給出最簡單明瞭的說法是:外國來的台灣話。
載入新的回覆