ಠ_ಠ
衛衣是三小,衛生衣嗎
https://images.plurk.com/6iNoAVeO246wBVkCd3G9Ds.jpg
ಠ_ಠ
有沒有台灣漫畫翻譯越來越支言支語化的八卦
kiwi4214
好奇漫畫名......><
ಠ_ಠ
命定之人 ㄐㄉ出版的,看翻譯者是很常見的所以沒啥疑慮,結果出這種名詞
pea572
我以前看到衛衣是厚的長袖運動衫的意思欸⋯⋯
ಠ_ಠ
那不是連帽T嗎
mink348
衛衣就是有點點像大學t那種的吧
onion8003
剛剛查衛衣的確是連帽衫
ಠ_ಠ
可是漫畫的衣服沒有連帽耶
squid8137
衛衣不是以前就會用了嗎...
pea572
打錯 反正就是長袖運動衫,不一定要有帽子
我記得在我小時候的遊戲裡面就有這種用法了
litchi5306
笑死 支語警察取締失敗
zebra1863
衛衣是三小
ಠ_ಠ
可是我從來沒聽過衛衣耶,是我太老嗎
onion8003
查衛衣維基跳出的是連帽衫,應該是支語沒錯
mink348
https://images.plurk.com/56u6q557tb8CRSkTxDzlk1.jpg
就是這種休閒的東西啊
連帽沒連帽都有ㄅ
為什麼自己沒聽過還要這麼激動
ಠ_ಠ
所以大家都會講衛衣ㄇ
ಠ_ಠ
老闆我要買一件衛衣
ಠ_ಠ
所以大家都講衛衣喔?
berry5588
支語無誤啊,我小時候也沒聽說過
pea572
衛生衣的話對岸應該叫秋衣
ಠ_ಠ
不是T恤? 連帽衫?
dog7250
只聽過錦衣衛
pitaya1531
但台灣就是沒幫這種衣服取一個名字啊
要叫他什麼?
ಠ_ಠ
錦衣衛XD
worm6398
好好笑噗主太激動了吧wwwww
ಠ_ಠ
T恤不是常講的嗎?
ಠ_ಠ
對呀我就是機動
squid8137
十年前我寫文就會用了 我不覺得是支語...
ಠ_ಠ
還打錯字
onion8003
沒帽的叫大學T,有帽的叫連帽衫……
jaguar1309
衛衣我個人不常用但本來就是存在的詞呀,有些詞使用頻率低是因為有更明確的字眼可以替代,不是什麼沒看過不常用的詞都支語好嗎.......
worm6398
我不知道是不是支語,不過我之前只有在看對岸原耽的時候才看過這詞(thinking)
pitaya1531
大學T算是台灣對這種衣服最常用的說法ㄌ
但其實是誤用(至少我本人也沒辦法接受漫畫裡出現大學T這個詞啦)
sheep8766
錦衣衛
zebra1863
查估狗就說是支語了,很久以前就在用的確定不是被影響ㄇ
witch3994
很確定衛衣是後來出現的詞
pig1583
以前都是講套頭衫/套頭上衣啦,沒鈕扣的毛衣也會叫套頭毛衣。
ಠ_ಠ
從小接觸對岸文化ㄅ
cherry3202
支語警察7噗噗www
jujube2158
老實說我第一次看到衛衣這個詞是因為盜墓的同人欸,(中國太太都用衛衣講小哥的衣服),日常用語確實不會這麼用啦,都講大學T之類的
ಠ_ಠ
黑呀我支語警察呀
ಠ_ಠ
看個漫畫還要接受支語
lime1858
淘寶分享〖用語篇〗 @ ♡ CHANNEL MI :: 隨意窩 Xuite日誌
看到這個2017年的發文
自己以前也沒聽過,也沒聽周遭家人講過,所以一直以為是衛生衣欸
cherry3202
有種寫信去出版社罵啊還來噗浪取暖啊w
litchi4233
我以前連大學T都沒聽過
guava6407
衛衣不是冬天的小可愛嗎?
ಠ_ಠ
cherry3202: 我常寫呀
guava6407
長袖的,穿在衣服裡
ಠ_ಠ
可是出版社有要校正的意思ㄇ
witch3994
購物網站一堆寫衛衣 大家就漸漸習慣 恐怖
almond5737
第一次看到衛衣是在淘寶上
peach7151
真的只在對面作品聽過
ಠ_ಠ
我也只在淘寶看過寫衛衣
cherry3202
哇喔真棒你爸媽一定以你為榮
ಠ_ಠ
cherry3202: 不客氣ㄋ
fox8253
感覺就是支語
puma1854
大學T、厚棉T、有帽子的叫帽T
要說的話以前只聽過衛生衣(薄薄的那個)
這幾年才聽過衛衣
onion8003
剛剛去查,別人有問過一樣的問題,他們查到的結論也是支語
ಠ_ಠ
台灣有賣衣服的網站以前都用大學T、帽T或是短袖衫,結果後來改成衛衣,傻眼
cherry3202
有這麼多支語等著你檢舉還不快去,別讓我們耽擱你的支語征伐之路
cherry3202
先從檢舉所有賣場不上淘寶開始吧
ಠ_ಠ
cherry3202: 檢舉淘寶幹嘛XDDDDDDDDDDD
zebra1863
cherry好了啦wwww被抓到支語很氣喔
berry5588
櫻桃是在氣三小wwwww噗主打從一開始就是要嗆出版社用支語啦
不爽不要看
ಠ_ಠ
淘寶就中國的我檢舉是在自慰喔
jaguar1309
所以衛衣真的支語嗎但是我家真的小時候會這樣說呀
newt385
是衛生衣吧
berry5588
jaguar1309: 你們家說的衛衣是哪種?衛生衣嗎
berry5588
支語的衛衣跟台灣的衛生衣不一樣
onion8003
我真的不懂人家上來問,就在那邊支語警察支語警察的在想什麼,又不是不准你用支語,愛用自己去用,別人不想用去查證關你屁事,既然那麼喜歡支語喜歡到要去維護支語,那幹嘛不去跟支那人和在一塊
jaguar1309
berry5588: 回憶不太起來指的是那種衣服,但我想起了我家爺爺是榮民.......看起來要嗎是我家對衛生衣的奇怪簡稱不然就是我爺爺帶來的詞了
ಠ_ಠ
搞不好是你爺爺簡稱XD
berry5588
我也覺得是簡稱wwww
lime1858
jaguar1309: 是那種全白,左邊胸口可能還會印個藍色圖案,長得很像睡衣的那種嗎?XD
guava6407
我家是衛衣、衛生衣都同個意思欸,不過成年後比較不會穿了,更喜歡再外面套厚外套
ಠ_ಠ
可能有些人家庭會習慣把衛生衣簡稱衛衣吧
以前也是小時候都會穿衛生衣XD 上國中後就不穿了
ಠ_ಠ
只不過我首噗漫畫角色身上穿的那件到底是...
pea572
不是啦
就說了對岸的衛生衣是叫秋衣,就是穿在衣服裡面保暖用的,圖中很明顯不是衛生衣啊,感覺就是大學T
個人覺得衛衣很ok啊反而覺得噗主有點小題大作
ಠ_ಠ
pea572: 可能我對漫畫小說的中文翻譯是滿計較的....所以會被覺得小題大作吧
jaguar1309
lime1858: 喔對就是這種我想起來了!!!
onion8003
pea572: 不會小題大作啊,因為確實不是臺灣用語,是翻給臺灣人看,不用臺灣人看得懂的詞彙翻很奇怪吧
pea572
ಠ_ಠ: 噗主有這樣的敏感度是好事但是我覺得有點用錯地方
puma1854
pea572: 我也覺得不是小題大作,有些就是看不懂啊
dog7250
pea572: 圖片裡應該不是衛生衣,是大學T吧,而且翻沒人看的懂的衛衣不是很奇怪嗎,翻譯就是要讓讀者看懂吧
ಠ_ಠ
常常跟出版社說翻譯問題,結果好像都沒起什麼作用QQ
pea572
dog7250: 衛衣跟大學T很像但是是完全不一樣的東西⋯⋯
dog7250
pea572: 那所以翻成這樣不是大錯特錯嗎
ಠ_ಠ
那衛衣跟大學T差別是?
dog7250
ಠ_ಠ: 那跟他們說翻譯錯誤,或是看不懂再翻什麼,當作幫他們潤字
pea572
ಠ_ಠ: 衛衣是早期美國工人穿的,比較薄 而且開口處都會有類似牛奶蓋之類的(sweater shirt),圖中的確接近那樣沒錯
大學T就是現在市面上會看到的厚的棉T(college sweater shirt)
pea572
ㄊㄠˉ寶上面很多人把大學T叫做衛衣應該是因為他們以為這兩個是一樣的東西,但是其實不一樣
onion8003
pea572: 如果不是大學T,那就是運動衫,也不會有衛衣這個選項啊……
squid8137
運動衫更不是這樣吧
ಠ_ಠ
sweater-shirt的印象是毛衣耶,所以這東西到底是XD?
pea572
onion8003: 我個人是更偏向於說衛衣這個說法是很久以前就有了,但是大家一直把他跟大學T搞混,所有才有了對岸叫衛衣,台灣叫大學T的分別
onion8003
squid8137: 剛剛查到的有叫休閒運動衫,或直接叫休閒T
dog7250
pea572:呃...其實我是想講翻譯這種東西本來就應該讓讀者受眾看懂來翻譯吧,如果讀者看不懂就是翻譯上的失誤,那為什麼還需要潤稿或校閱呢
onion8003
pea572:應該是很久以前就有,在中國。比較早跟中國網路有接觸的人才知道,不然不會大家都沒聽過吧
witch3994
以後如果說衛衣不是台灣用法,他們就會說,可是我在書上看到衛衣耶
crane4799
衛衣就不是台灣人在用的,也沒有聽過什麼老早就有只是很少人在用的說法。sweater在台灣就是毛衣,怎麼翻譯也不會變成衛衣。它就是中國人翻譯的用語。
puppy1424
餵狗得到的解釋:
「衛衣來源於英文SWEATER的說法,就是厚的針織運動衣服、長袖運動休閒衫,料子一般比普通的長袖衣服要厚。SWEATER的發音音譯過來就是斯衛特,衛字的發音比較重,久而久之,就被叫做衛衣了。衛衣是用針織布製作而成,而針織布多採用位移式墊紗紡織而成,故叫位移布或衛衣布,音譯變形就被叫做衛衣了。」
得要說的是這是現在才找到比較合理的說法,以前我也看過連帽厚T、大學T的解釋⋯⋯讓人覺得很怪、就是它解釋了你還是不知道這是什麼東西的狀態。
所以完全不覺得衛衣是支語的櫻桃有可能是被支語浸潤而不自知喔
載入新的回覆