影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:11 AM
Fri, Sep 18, 2020 11:12 AM
79
28
刀ステ
刀舞
由於今天在戲院看到的中文太憤怒重新處理這兩個開打前的對話
※悲傳
※具體來說是第十六幕「約束」的P202~204中間
※純對話翻譯
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:14 AM
山姥切「喂!沒有半個人在嗎!」
山姥切「這裡是什麼地方?我到底漂流到哪個時代去了?對了……三日月……三日月在什麼地方?」
(三日月出現)
山姥切「……那個樣子是?」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:18 AM
(小烏丸出現)
小烏丸「變得無法維持人身了嗎。抵抗主子刀解的力量看來也差不多來到極限了」
山姥切「小烏丸大人,你為什麼會在這裡?」
小烏丸「沒什麼,不過是無法放著你一個人去。在那個當下我也跳進了時空的裂縫中了。我會在此擔任見證人」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:22 AM
三日月「……為我送行的杜鵑鳥,看來就是山姥切你了」
山姥切「……要是、這只是我做了一場惡夢的話該有多好……為什麼會變成這個樣子?」
三日月「我……只是想要聯繫到未來而已」
山姥切「未來?」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:42 AM
三日月「為此,我在圓環之中不曉得度過了有多長遠的時間。每一次都令你們感到悲傷了哪」
山姥切「……難道就沒有我們能幫到的事情嗎?」
三日月「這事不能讓你們來承擔。但要是山姥切你的話,我想或許能夠理解吧。燻黑的太陽啊……要是你的話……是否能超越被注入刀劍之中的故事,在此時照亮前行之路的陰影呢」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:44 AM
山姥切「……你到底在想些什麼?」
三日月「……」
山姥切「你在和什麼戰鬥著?」
三日月「……你總有一天會明白的。在那個時刻到來之前,我會持續在圓環之中輪迴著」
山姥切「……」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:47 AM
三日月「但同時我也這麼想著。山姥切啊,要是你的話或許有辦法斬斷這個永無止盡的圓環……真是自相矛盾……哈哈哈。心這種東西真是錯綜複雜」
山姥切「……」
小烏丸「後進(※指小烏丸顯現時間晚)是不會出手的。因為這是位於此處的三日月宗近與山姥切國廣之間的故事」
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Fri, Sep 18, 2020 11:50 AM
Fri, Sep 18, 2020 11:57 AM
然後就開打惹謝謝
那個煤けた太陽總之就是髒髒的太陽啦,虛傳也有說過一次專指山姥切國廣
今天字幕看到耀眼的太陽我真的內心無限幹意到底在指誰
影喰い🍊🌱🌊🍙通販開始
@dark89588
Sat, Sep 19, 2020 1:45 AM
================因為這串比較多人看到
總之請各位審神者同事幫忙多向天馬行空反應這個煤けた太陽的翻譯錯誤問題
其他都沒有嚴重到會影響整句意思的程度(雖然這段還有幾個翻得有點含糊的地方才乾脆點一起寫的)
載入新的回覆
由於今天在戲院看到的中文太憤怒重新處理這兩個開打前的對話
※悲傳
※具體來說是第十六幕「約束」的P202~204中間
※純對話翻譯
山姥切「這裡是什麼地方?我到底漂流到哪個時代去了?對了……三日月……三日月在什麼地方?」
(三日月出現)
山姥切「……那個樣子是?」
小烏丸「變得無法維持人身了嗎。抵抗主子刀解的力量看來也差不多來到極限了」
山姥切「小烏丸大人,你為什麼會在這裡?」
小烏丸「沒什麼,不過是無法放著你一個人去。在那個當下我也跳進了時空的裂縫中了。我會在此擔任見證人」
山姥切「……要是、這只是我做了一場惡夢的話該有多好……為什麼會變成這個樣子?」
三日月「我……只是想要聯繫到未來而已」
山姥切「未來?」
山姥切「……難道就沒有我們能幫到的事情嗎?」
三日月「這事不能讓你們來承擔。但要是山姥切你的話,我想或許能夠理解吧。燻黑的太陽啊……要是你的話……是否能超越被注入刀劍之中的故事,在此時照亮前行之路的陰影呢」
三日月「……」
山姥切「你在和什麼戰鬥著?」
三日月「……你總有一天會明白的。在那個時刻到來之前,我會持續在圓環之中輪迴著」
山姥切「……」
山姥切「……」
小烏丸「後進(※指小烏丸顯現時間晚)是不會出手的。因為這是位於此處的三日月宗近與山姥切國廣之間的故事」
那個煤けた太陽總之就是髒髒的太陽啦,虛傳也有說過一次專指山姥切國廣
今天字幕看到耀眼的太陽我真的內心無限幹意到底在指誰
總之請各位審神者同事幫忙多向天馬行空反應這個煤けた太陽的翻譯錯誤問題
其他都沒有嚴重到會影響整句意思的程度(雖然這段還有幾個翻得有點含糊的地方才乾脆點一起寫的)