醬爆
總之開始翻hololive en,發現翻英文的時候我學到的英文比我翻日文的時候學到的日文還多,翻起來也比較吃力,我在美國這麼多年真的都白混了呢(?????)
mo
是被徵召XD?
醬爆
mo : 是也沒到被徵招這麼不情願啦www 就朋友問說要不要翻看看我就說好這樣wwww
DDD Ryoka
哥也Ho...
醬爆
DDD Ryoka : 我是沒在發摟,我基本上會看到的都只有我翻譯的片段XD
mo
醬爆 : 喔w是看他們剪好的片段才翻?
醬爆
mo : 度
睡狼@無垢…可怕的曲子==
鯊鯊ㄇ
醬爆
睡狼@無垢…可怕的曲子==
阿努比斯(??
醬爆
睡狼@無垢…可怕的曲子== : 草,就en了還埃及神
醬爆
睡狼@無垢…可怕的曲子==
🤣
Goblin
鯊鯊太多人翻了很撞車
黑桑🦩👟🍎🍏
永遠尊敬⋯⋯
那個誰⎝( ゚Д゚)⎠<
您烤了肉 我們永遠感謝您
りょーこ@忙
翻譯本來就很難 我常常要翻譯的時候就會突然腦迴路塞車
貢丸@なんどでも笑おう
尊敬…
U:/
勞工驅動
芙蕾
哥 …
芙蕾
題外話死神初配信的Rap我滿喜歡的
醬爆
芙蕾 : 嘿對,我也是喜歡那個所以才說我願意翻死神
載入新的回覆