加 嘉
AO3上把中文分類分成廣東話和國語也太搞笑了吧XD忍不住發信要求改成分繁體和簡體才對,像我這種說廣東話但寫繁體中文的發文是要選哪種才好XDD
加 嘉
難道選普通話/國語??我會說但寫文時可不是想著國語啊…XDD寫出來的也不是廣東話www
加 嘉
有用AO3發文的有空最好也發一下信給後台讓他們知道這種分類太令人迷惑了…分類處還是用簡體寫『广东话-粵語』(暈)
加 嘉
我不會選普通話也不會選粵語,就算現在在噗上寫出來我也不會說是普通話
加 嘉
香港是書面中文,粵語也可以寫
加 嘉
之前聽說過官方回覆不分繁簡,但現在反而變成這兩種分類……救命
RDJ宅~熊呆師朽
國語這個詞彙很爛耶,哪一國啊靠,寫『中文』再分『新加坡』、『馬來西亞』、『台灣』、『香港』『中國』等等還比較合理吧
加 嘉
各自要爭取臺語和粵語分類我沒意見,但我也不可能選普通話/國語,這陣子就省下到AO3上備份了
RDJ宅~熊呆師朽
就跟『英文』然後分『英國』、『美國』、『印度』、『澳洲』之類的一樣作法不就好了
加 嘉
RDJ宅~熊呆師朽 : 我不得不抓頭,結果現在三種中文分類都無法使用…
RDJ宅~熊呆師朽
中國人根本不能使用AO3還在那邊超鬧
要我是後台大概也會直接先暫停使用(煩死了的概念
加 嘉
今年來了一大堆簡體文洗版……不能用但還是很多人在用XDDD
目標12點前睡的欣
中國人根本不能使用AO3但還要鬧好煩…
cross
這分類真的讓人莫名其妙
加 嘉
這下香港人寫中文同人文貼AO3還得分粵語和普通話……對寫繁中的香港人來說真是莫名奇妙
加 嘉
正式文章我們不用粵語寫,以方便中文文字溝通交流,聽和對談的部份,粵語和普通話並用也是方便交流,但從思考、到創作、以至寫出來,整個過程我都不是用台灣也不是用中國的中文來寫的。打個比方就是香港經典作者的小說也不可能歸進普通話或廣東話的分類裡,歸類在中文裡可,繁體中文可,他們不是只寫普通話或只寫粵語
加 嘉
平常給外國人解釋中文、廣東話、普通話、繁中、簡中、香港、台灣、中國分別(還沒包括不同東南亞使用中文的)都夠累了,現下連寫同人發文還要被分類==
加 嘉
話說回來香港人寫使中文書面語也不是用普通話來唸讀……而是用粵語發音來唸讀
Blackbee
RDJ宅~熊呆師朽 : 但這次鬧事的是台灣人啊(挖鼻)
加 嘉
要加台語和粵語分類提倡語言我真的沒意見……如果真的是要分,至少把本來的"中文"分類留下來給一個開放選擇??(另加"中文-粵語"、"中文-台語" 等選項)反而當初我記得和漾和朋友有要求過只是分繁簡被拒,分成現在三種比只分繁簡還要複雜又難定義……
ASO吃土土
我以為原本的中文就只是被改成“中文-普通話-國語“
粵語和台語是分別指 粵文台文 吧?
雖然我也覺得選叫普通話和國語也蠻微妙的...
加 嘉
國語vs普通話的爭議我能懂(我上面可能有交換使用過,不喜歡將兩詞交換使用的還請見諒-我無法修錯字XDa)但香港人的中文≠台灣人的中文≠中國人的中文,無論是書寫或對談都不同,香港人使用的中文也不只是粵文,因為不是粵語不是台語就被分類進普通話裡只覺得……???
加 嘉
任何想要說我寫的中文是普通話請直接消音這噗,那是因為我們對普通話的定義不同,不同的成長和語言背景做就理解不同、定義不同、文化意義及其標籤的不同(我想一些香港人會懂),我不想也無需說服他人的定義,但目前AO3上的中文分類完全不適用於我 也不想被放進這些分類下
Ling
英文也沒分成這樣啊在吵什麼啊時間太多嗎
加 嘉
Ling : 我不如乾脆去寫英文同人……
加 嘉
或者把自己的文翻成英文貼上去LOL
Ling
我就做過這種事情哈哈哈哈哈
加 嘉
Ling : 英文備份wwwww
Ling
沒錯😂
Kumi@注意清潔安全
能懂(香港人),最煩係就算我放粵語分類,但係睇到簡體字就很煩躁
加 嘉
Kumi@注意清潔安全 : 沒錯==非要選我也會選粵語
加 嘉
AO3這樣一搞真是超級萎,還好有在水裡寫字哼哼
加 嘉
也在這邊喊一下,雖然也不一定有人會看到XD不過如果有人想寫英文信給AO3表達(感覺比寫中文的更有機會被參考的話),但英文苦手,我可以幫忙翻譯,歡迎私噗或在這兒直接說我都ok
加 嘉
只會讀但不會寫的妹也寫信了,英文創作的她之前讀都在中文下的作品增強了閱讀能力,感興趣或喜歡的還會問授權翻譯成英文推廣,現在分成這樣她還比較困擾找哪裡來讀
加 嘉
===============
「香港文學」只有粵語?香港作家們為何對一本粵語文學期刊持有異議|端傳媒 Initium Media
一篇關於粵語和香港書面語,為何粵語和書面語寫作無法分割卻又和普通話不同。原文連結是付費的,感興趣也可讀這裡:无标题
加 嘉
「我們日常講廣東話,另一方面能夠用書面語組織中文,再用粵語唸出來。…我們有長期的訓練,能夠用粵語唸出書面語,所以香港書面語就是粵語的一部分。普通話的說和寫,大體上是統一的,而港式中文恰恰勝在口語和書面語之間不一致的溝通。……
加 嘉
如果我們勉強弄成言文一致,以為這樣才能代表這個地方的語言,其實是搞錯了問題。
加 嘉
這篇談到了語言和文字的非純綷性,還有提到不同地區性的粵語,我也覺得很棒。上年我爸媽樓上搬了一對馬來西亞華橋老人家夫婦,他們其實說英文比廣東話(粵語)更流利,但方便和我爸媽溝通,他們都會跟我們說粵語,我們的粵語跟他們的不盡相同卻也是交流的基礎
加 嘉
=================
把在另一個閒聊噗內的AO3問題相關貼過來給自己作紀錄:
5天前 (Oct 1)-AO3 把我之前的文章 都分類進 普通話/國語
前陣子還保留著一開始選的中文,我從來不是很介意也沒有刪文衝動,但現在認真考慮了。之前一晚AO3有關了幾小時作維護,大概這改動也是其之一吧,既然會動到之前的文很顯然這分類是會繼續下去了。(該慶幸我之前一直懶著只是有一搭沒一搭把一部份的文搬過來嗎,如果全都搬過來現下真的是白工一場LOL)
所以目前有的中文相關選項如下:
中文-客家话
中文-闽南话 臺語
中文-吴语
中文-广东话 粵語
中文-普通话 國語
全都是簡體被放在前面呢,繁體被放在後,沒有用意喔lolllll
加 嘉
今天(Oct 6)-收到AO3回信,就罐頭式的說會考慮建議,另外因為我之前發信是直接到support team,回信有給連結建議直接給翻譯組發信,所以剛去發了
加 嘉
那個直接給翻譯組發信的表格會有字數限制(1000 characters呵呵)即是說你得在1000字元內解釋現在這個無比複雜的中文語言分類到底有什麼問題
加 嘉
我就直接說5天前發現自己的作品被強制分類到普通话國語是錯誤的,而因為本來的中文選項沒有了,現有的分類也沒一個我是適用的,所以也改不了了;再次強調加回本來的中文選項,不然就是再加繁體中文選項
加 嘉
我就不是寫 普通话 國語
¯\_(ツ)_/¯
加 嘉
像我妹說的,以後要在AO3上找中文同人來讀更困難,我也不會無事每個中文分類都去點點看LOLLL
加 嘉
btw第一封給AO3的信是在Sep 15發的 (自我紀錄用)
加 嘉
Contact Us – Organization for Transformative Works 給OTW Translation committee的聯絡表格連結(有預感未來還要用很多次lollll
艦長🦊
分太多了吧到底為啥分這麼多lol
加 嘉
艦長🦊 : 據說有人要求要加¯\_(ツ)_/¯
加 嘉
老實說要加是沒問題(找文時是另一個問題…),不過本來的中文選項沒有了,現有的我也沒一個適用,只好繼續去信了lol據說概念是沒有就加到有lollll
艦長🦊
直接分簡體繁體不就好了......lol
加 嘉
艦長🦊 : 最早有人提出過但當時團隊回覆說本來現存的文會很難手動分www結果現在反而還要分那麼多wwwwwwwww超級前後矛盾www
艦長🦊
加 嘉 : 不是啊現在分這麼多是有比較簡單嗎wwwwwwwww誰她媽用客語或閩南語寫小說喇wwwwwwwwwwwwwwww(幹
加 嘉
艦長🦊 : 鼓勵創作¯\_(ツ)_/¯
加 嘉
像我說廣東話但不習慣用廣東話寫小說……別人要用廣東話寫小說也沒問題啊,只是我自己不會主動去找廣東話小說來看……就像上面說的,找文是另一問題因為現在太多選項,我也不會主動去選普通話國語,即使目前的情況這就是大宗了
加 嘉
結果閱讀習慣回歸從前上AO3就只是看英文同人了¯\_(ツ)_/¯
加 嘉
本來上傳了的文再擱一陣子,選項還是這樣的話就刪文好了反正我就用個站和水裡寫字論壇給自己作備份,AO3保持這樣分類下去,帳號就必要時才登入用來看文算了,反正留言給喜歡的作者大部份也不需要登入帳號
加 嘉
看一下分類很明顯簡體被放在前面的,目前大部份的中文作品也會被分進「普通话 國語」裡,如果不會作出改動的話未來這個也會漸變成大宗
加 嘉
或者像然提出的來個「其他」分類(下一封就寫這個好了 ),我寧願選其他
鵺空✦
我真的寧可寫其他
鵺空✦
「中文-普通話 國語」超奇怪的XD 不同國的國語又不一樣...
要斗沒夢不應該
國語到底是什麼啊 氣
加 嘉
鵺空✦ : 其他比被逼分進標籤還比較好……
加 嘉
要斗沒夢不應該 : 就算只看普通話那「話」字也是簡體🙄
加 嘉
有人說學術上就算我說粵語但我還是在寫普通話……我寫同人還被學術指點我算什麼語言我不如回去學校寫論文好了??寫同人幹麼lol
加 嘉
cognitive authority lol
加 嘉
巴別塔一般
Ling
我也是得到一樣的回覆,想到他說這問題很複雜就想咆哮啊!哪裡複雜!單純的很!就是被你們搞亂的!
Ling
有閒情逸制再來寫信🙄
和漾
(抱抱加嘉
加 嘉
Ling : 對www看到那句我才滿頭問號,本來一點也不複雜的事比搞得複雜到爆,我也是有空再補一封要求至少加個其他吧,現在這樣子真是讓人白眼翻到腦後去
加 嘉
和漾 : 謝和漾!
加 嘉
老實說用AO3還要怒到,自己也覺得有夠沒有必要的XD回去專注看喜歡的英文同人也罷
加 嘉
btw寫這些客服信得引用其網站上自己寫的東西,那位回信的義工Chris自己也說複雜的話就回答說不複雜的方式,還有AO3自家在語言選項旁的註解是寫著他們知道現有分類不代表所有所以歡迎提出要求,那就的確只能copy & paste剪貼砸回到他們臉上說現在的中文分類的確不足以代表所有啦所以你最好加個其他給人選擇¯\_(ツ)_/¯
加 嘉
10/18今天再次收到回信:
Thank you so much for reaching out to us! We understand your concerns and we appreciate you taking the time to give us feedback on this matter. We will keep this in mind going forward,
加 嘉
and we will consider all the feedback we receive over the next few weeks carefully before settling on a course of action. If you have any other thoughts regarding this matter, please don't hesitate to contact us again!
加 嘉
說未來幾週會有行動耶 那我只好再發信了ry
要斗沒夢不應該
希望有好的發展🙏
加 嘉
加 嘉
昨天剛發信今天就收到和上面一模一樣的罐頭回覆lolllll不意外啦就看實際幹啥了
載入新的回覆