ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Sat, Sep 12, 2020 2:00 PM
有點好奇為什麼キラッとプリ☆チャン的臺灣翻譯是「閃
躍
吧!星夢☆頻道」🤔
saturn2000
Sat, Sep 12, 2020 2:06 PM
不然要怎麼翻比較順?🤔
ಠ_ಠ
Sat, Sep 12, 2020 2:07 PM
saturn2000: 比較好奇為什麼不是「閃
耀
」
udon5469
Sat, Sep 12, 2020 2:08 PM
我覺得他是想把
ッと
的實踐感(????)做出來
反正機台好像會掉卡了啦管他叫什麼 謝謝sega爸爸
saturn2000
Sat, Sep 12, 2020 2:10 PM
可能員工打錯字
wizard9962
說
Sat, Sep 12, 2020 2:16 PM
聽到遊戲音是中文覺得有種奇怪的違和感
ಠ_ಠ
Sat, Sep 12, 2020 2:18 PM
udon5469: 原來如此(?),希望小朋友不會搞錯(??)
從星少玩到星頻機台終於會掉東西真的挺感動XD
ಠ_ಠ
Sat, Sep 12, 2020 2:18 PM
saturn2000:
如果是這樣的話還滿好笑的
ಠ_ಠ
Sat, Sep 12, 2020 2:18 PM
wizard9962: 中配真的很微妙
wizard4348
Sun, Sep 13, 2020 4:38 AM
家裡有小孩反而覺得有中配太好了XD女兒之前玩星光機台還要解釋日文給她聽
crepe4376
Sun, Sep 13, 2020 11:29 AM
小孩沒搞錯,但家長霧煞煞🤣🤣🤣
今天去玩機台順便跟家長聊天哈哈
crepe4376
Sun, Sep 13, 2020 11:30 AM
wizard4348: 同意!小孩還是覺得中配比較好
加上系統是中文孩子比較好懂
wizard4348
Sun, Sep 13, 2020 11:54 AM
crepe4376: 沒錯XD結果她現在都不玩星樂了,最後媽媽也跟著入坑就是了XD
crepe4376
Sun, Sep 13, 2020 11:57 AM
wizard4348: 看到日本很多母子黨然後媽媽玩得更開心的
我也想拉媽媽一起入坑🤣
cream1190
Tue, Sep 15, 2020 2:59 PM
是不是一個"真"珠美人魚的概念r
aries5009
Tue, Sep 15, 2020 3:22 PM
cream1190
: 但是キラッと本身就有一種閃閃發亮的感覺(?),真珠美人魚的日文名稱跟珍珠應該沒有關係(??)
載入新的回覆
反正機台好像會掉卡了啦管他叫什麼 謝謝sega爸爸可能員工打錯字從星少玩到星頻機台終於會掉東西真的挺感動XD
如果是這樣的話還滿好笑的今天去玩機台順便跟家長聊天哈哈
加上系統是中文孩子比較好懂
我也想拉媽媽一起入坑🤣