命裡缺勉💐稀有魚


The Score, AWOLNATION - Carry On (Official Audio)

不專業翻譯:
The score_Carry on

歌詞翻譯有點難,我補點東西。
首先裡面有Madness跟Wild這兩個字,我都翻譯成瘋狂,但Madness有點憤世的意思,講簡單點,Madness偏「狂」而Wild偏「瘋」(個人見解)
再來,Carry on是「堅持下去」的意思,為了順暢就用了「前行」。Down在歌詞裡面真的太多意思我不知道該怎麼辦,依我對歌詞的理解大概是「低潮、瀕死」的意思,所以翻做沉淪。

推歌順便練翻譯,歡迎給意見。
Hey Man BOT
掰噗~
那麼你覺得呢? :-o
載入新的回覆