烏咪🐾
驚覺自己一直誤會Fursona的意思,我一直把他當成獸設來用,結果原來只有自己本人的獸設可以叫Fursona,其他孩子的只能叫character, 而且只有自創的才能叫自己的oc
🌈PinkCat♥
原來是這樣!!!
賴瑞
OC是original character的縮寫嗎?
烏咪🐾
賴瑞 : 對!
BGs
在台灣的次文化術語很多會發展出台灣特有的意思,不過寬鬆定義的 fursona 應該連不是 personal furry 的 character 都可以算。也有其他說法和烏咪說的是一樣意思:一個人的 furry character (original character) 不等同於 fursona
BGs
FB - 繪畫界心聲
這邊的討論認為創作者的「孩子」與「原創角色」等義

日文是うちの子,自家孩子,嚴格定義的話只能稱呼自己畫的原創角色
自分の描いた(作った)オリジナルキャラクター

@bernardily - 回應整理 日本有人認為這是 furry 和 けもの (kemono) 的文化...
烏咪🐾
主要是因為台灣這邊流行買別人創作的設定,所以會有一些不是oc的孩子~
雙狼
我認知就是獸版的自畫像
烏咪🐾
雙狼 : 是的你的認知沒錯ww
烏咪🐾
BGs : 感謝補充~
烏咪🐾
是說日本人普遍沒有自己的獸設,挺有趣的ww
雙狼
烏咪🐾 : 原來日本人不流行獸設嗎
❀櫻犬
對呀對呀~fursona是persona延伸出來的詞,是特別指那個代替自己的身分的形象(avatar也是)
銀狼嘯月
日本有Fursona概念的真的比較少
BGs
可以交易的角色設定,英文是 adoptable character 或 adoptable-OC,adopt 有收養的意思,這樣的角色設定也像是孩子的概念
烏咪🐾
BGs : 那就簡稱AOC吧(
烏咪🐾
雙狼 : 銀狼嘯月 : 我是我牠是牠,一個切割的概念
烏咪🐾
❀櫻犬 : 誤解了好多年www
銀狼嘯月
烏咪🐾 : 有些人像是扮演那個角色那樣……
烏咪🐾
銀狼嘯月 : 嗯嗯,我是都有xD
載入新的回覆