毛果~卵爛廢毛
到底直接讀原文好還是讀中文翻譯好呢

窩覺得都差不多,就算是中文寫的中文小說,母語讀者也是會讀到尾巴去,所以差不多。

至於讀原文的通靈讀者,也見多了(敝人就是臉皮比較薄的通靈讀者)
掰噗~
我也不知道0.0
毛果~卵爛廢毛
怎樣才能夠說自己不是通靈呢?大概就是能夠用文法分析這個句子為什麼是A意思而不是B意思(想到龍之介,每次問他日文他都這樣回答,超恐)

以上是沒參考價值ㄉ意見
毛果~卵爛廢毛
[爆卦] 巨石強森確診武漢肺炎

普遍的通靈實例(喂
載入新的回覆