ホシトツキ
偶然去了美服wiki中亞特的頁面看了一下,發現那邊的描述是這樣的:
A young man with tousled hair stares back at you with confident turquoise eyes. The lion's face on his blade is as fierce as his gaze, but you sense no threat here.
(G19時期,G20時最後一句為“ ..., but his voice is soft and warm.”)
ホシトツキ
不專業翻譯一下就是:
一位頭髮凌亂的少年以他充滿自信的綠松色的眼睛凝視著你。手上的雙手劍上的獅子模樣就像他的凝視一樣熱烈,但不會因此而感到威脅。/他的聲音既柔和又溫暖。
綠松色...?
ホシトツキ
說一下英文中turquoise除了指綠松色之外也是綠松石的意思,先不說這個形容是不是好像有點色差,沒想到除了洛維林也有用石頭來描述眼睛顏色(雖然是伺服器限定)
ホシトツキ
然後綠松石是12月的誕生石之一...12月...冬...啊啊怎麼又是你,我家的推們都是要跟12月過不去了嗎? (喂
但綠松石好像也有象徵成功與必勝的意思的樣子...想到神雙的材料之一就是叫勝利的徽章,說不定ワンチャンある?
ホシトツキ
順便日服版本的G19G20都是:
爽やかで明るい雰囲気の少年が私を見つめている。猛獣の顔を模した厳つい武器は、この華奢な少年は持つには多少重たそうだ。しかし、純粋なる意志に満ちた彼の瞳を見ていると、そんな心配しなくてもいいような気がしてきた。
基本上和台服沒什麼特別差別就不翻譯了,就是華奢な少年...嘛和神雙對比之下的確亞特看起來是很小一隻啦!((
載入新的回覆