по-моему, чем дальше от древности, тем лучше. типа, язык развивался.
хотя, если тут дальше не от древности, а именно от русскости (в результате смешивания с польским), то это скорее нейтрально или даже плохо, потому что на польском меньше людей говорит. лучше бы с английским смешивался.
ну русский/украинский тип восточнославянские, плюс южнославянское влияние через церковнославянский, а польский - западнославянский, с влияние католической латыни и прочей немеччины, но было конечно и перекрёстное влияние
сравнивать на уровне отдельных лексических соответствий это очень круто. можно ещё провести такое же офигительное сравнение английского с немецким, типа оба же германские, и решить, какой из них более тру.
в русском полно уже завершившихся процессов, которые продолжают оставаться в западнославянских языках, не в последнюю очередь потому, что у них с государственным языком творилось чёртзнаетчто периодически. в украинском вообще два разных диалекта, по сути, один из которых нахватался полонизмов ровно так же, как английский в своё время нахватался галлицизмов.
идея про то, почему бы украинскому с английским не смешаться, умилила меня до розовых единорогов в глазах. лексику из английского сейчас вообще тырят все кто ни приколочено, а с точки зрения грамматики... ну, сделайте из флективного языка аналитический по щелчку пальцев. и систему времён выверните мехом наружу. даже интересно.
arsenische
: "имеет место" вроде бы калька с французского трёхсотлетней давности, "имеет место быть" вообще неграмотное выражение, популярное последние лет двадцать, типа закос под канцелярит
хотя, если тут дальше не от древности, а именно от русскости (в результате смешивания с польским), то это скорее нейтрально или даже плохо, потому что на польском меньше людей говорит. лучше бы с английским смешивался.