泡泡融【新刊監修 注意】
之前看影片談到外國人覺得台灣部分的人喜歡一句話裡面夾雜一堆英文單字變得怪裡怪氣的,然後剛剛坐我旁邊的太太用這種方式說話聽起來確實很詭異不舒服
泡泡融【新刊監修 注意】
明明看起來好像是台灣人,但講話卻有中國人詭異的聲調起伏+美式浮誇的情緒表現和一堆英文單字,讓人搞不清楚她對於談話內容到底是開心還是生氣
載入新的回覆