Some say love, it is a river that drowns the tender reed. 有人說:愛,是一條河流,涓涓浸沒柔嫩的蘆葦 Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed. 有人說:愛,是鋒利的剃刀,任你的靈魂淌血於一角 Some say love, it is a hunger, an endless aching need. 有人說:愛,是飢渴的原形,永遠欲求不滿 I say love, it is a flower, and you its only seed. 我說愛,是一朵花兒,而你,是花的種子
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance. 一顆害怕挫折的心,永遠不能自由自在地漫舞 It's the dream afraid of waking that never takes the chance. 沉溺於夢境中,永遠抓不住落實夢想的機會 It's the one who won't be taken, who cannot seem to give, 一個不願吃虧的人,不會懂得奉獻的幸福 And the soul afraid of dyin' that never learns to live. 畏懼於死亡的靈魂,永遠不曾真正活著
When the night has been too lonely and the road has been too long, 當漫漫長夜越襯托出孤獨,歸去的道路望眼欲穿 And you think that love is only for the lucky and the strong, 而你開始覺得愛是留給那些幸運兒和強者 Just remember in the winter far beneath the bitter snows 請牢記,冬季裡酷寒的白雪深層 Lies the seed that with the sun's love in the spring becomes the rose. 沉睡著一粒種子,靜待春季陽光的呵護茁壯成玫瑰
我快要一句一腦洞了有人說:愛,是一條河流,涓涓浸沒柔嫩的蘆葦
Some say love, it is a razor that leaves your soul to bleed.
有人說:愛,是鋒利的剃刀,任你的靈魂淌血於一角
Some say love, it is a hunger, an endless aching need.
有人說:愛,是飢渴的原形,永遠欲求不滿
I say love, it is a flower, and you its only seed.
我說愛,是一朵花兒,而你,是花的種子
一顆害怕挫折的心,永遠不能自由自在地漫舞
It's the dream afraid of waking that never takes the chance.
沉溺於夢境中,永遠抓不住落實夢想的機會
It's the one who won't be taken, who cannot seem to give,
一個不願吃虧的人,不會懂得奉獻的幸福
And the soul afraid of dyin' that never learns to live.
畏懼於死亡的靈魂,永遠不曾真正活著
當漫漫長夜越襯托出孤獨,歸去的道路望眼欲穿
And you think that love is only for the lucky and the strong,
而你開始覺得愛是留給那些幸運兒和強者
Just remember in the winter far beneath the bitter snows
請牢記,冬季裡酷寒的白雪深層
Lies the seed that with the sun's love in the spring becomes the rose.
沉睡著一粒種子,靜待春季陽光的呵護茁壯成玫瑰
其實是「接受」Spotify放給我聽的
感謝兩位提到的歌,感覺都能開腦洞啊(筆記
瑟甫 :