Shiuan
@mujike
Thu, Jul 30, 2020 7:06 AM
【請益中文】
是我的人生成長過程跟大家不一樣嗎?
好多台灣人喜歡把「勉強する」翻成「學習」,「勉強する」應該是「讀書」吧?
我的認知是:
「讀書」:學校的讀書、以考試為目的的讀,相近於「勉強する」
「學習」:用於抽象事物,比如「學習社會經驗」、「學習經商」,相近於「学ぶ」
「學」:用於學習一項技能,比如「學日文」、「學鋼琴」,相近於「習う」
「習得」:學會某一件事,比如「習得一項實用技能」,相近於「身に付く」
歡迎大家賜教
載入新的回覆
是我的人生成長過程跟大家不一樣嗎?
好多台灣人喜歡把「勉強する」翻成「學習」,「勉強する」應該是「讀書」吧?
我的認知是:
「讀書」:學校的讀書、以考試為目的的讀,相近於「勉強する」
「學習」:用於抽象事物,比如「學習社會經驗」、「學習經商」,相近於「学ぶ」
「學」:用於學習一項技能,比如「學日文」、「學鋼琴」,相近於「習う」
「習得」:學會某一件事,比如「習得一項實用技能」,相近於「身に付く」
歡迎大家賜教