哈利波特仙境
《哈利波特──神秘的魔法石》二十週年紀念版逆風現場

這次的《 哈利波特神秘的魔法石 》台灣版封面、書脊引發了廣大的討論──許多哈迷們喜歡明亮清新的全新設計,也有不少哈迷認為新設計好像少了魔法的味道,也與《 魔法世界 》的設定相去甚遠;更有哈迷覺得,出版社在「20 週年」的紀念意義上好像並不夠慎重。

  無論你對繁體中文 20 週年紀念版新書的評價是好是壞,你的心情是興奮還是失望,都歡迎你在仙境發表你的評論與看法!也請記得,喜好是每個人主觀的感受,因此也請尊重與你意見相左的哈迷們。

哈利波特20週年 HarryPotter20
哈利波特仙境
歡迎各位哈迷們踴躍發表你的意見,我們也在持續匯集大家的想法,希望能統整之後再反映給出版社官方!
哈利波特仙境
來自哈利波特仙境站長的話:

不管你是喜歡還是失望的,希望大家都能多去發表看法。
仙境是個開放的討論區,雖然也是匿名,但至少還有身分存在,
這是個鼓勵建設性討論的地方,就算擦出火花也沒關係,
仙境的版規底限就是不要人身攻擊,針對人的話就刪文。
我也會盡量蒐集大家的想法,彙整起來(希望)給官方參考,
所以各位哈迷們有什麼想法請盡管發言吧!
阿皮
那個叫書背喔
https://images.plurk.com/6wmxmEqKB5iR5knGzpjZmK.png
哈利波特仙境
: 謝謝說明 😊
浣熊🦝🦝攜手護台灣
只想問,要不要開團買泰版的wwww
多瓦悠蘭🌈KUMA島
一方面會好奇這樣反應有用嗎?
認真說封面中規中矩
至於書背的日式風格沒有不好,光線跟畫面也很漂亮,只是希望城堡可以符合英式城堡風格並且符合原作在蘇格蘭的懸崖上
哈利波特仙境
浣熊🦝🦝攜手護台灣 : 可能要先看看有沒有哈迷友人管道願意接到這麼大量的請託XD
哈利波特仙境
多瓦悠蘭🌈KUMA島 : 恐怕還是要看聲量大小,不過我們相信越多建設性的反應力量會越大!
阿皮
原來如此!
因為看到有網友說,查了一下才知道叫書背
沒看到還有另一個說法
謝謝您的解釋~
阿巧★彩虹EN新刊上虎穴
書背英文是BOOK SPINE 所以翻成書脊也不是不行,不過台灣目前還是多以書背稱呼(印刷廠、設計也都用書背),書脊查了一下似乎是中國使用的說法,喜不喜歡就見仁見智了。
阿巧★彩虹EN新刊上虎穴 : 書脊我十年前就聽過囉,有解釋是書的脊梁,有解釋是翻開蓋在桌上就像山脊還有屋脊一樣,並不完全只是中國使用的說法。
我獨自產糧
書脊不是中國用語吧,我十幾年以前就在用這個說法了,同樓上。
阿皮
不過查了一下書脊,大多的網頁是來自中國,不難會有點懷疑
但教育百科也有解釋,所以兩者都能使用似乎也是可行的(要找國文老師才行了
カム
不管是書脊還是書背⋯世界觀不對就很失望啊,把哈利拿掉就是個麻瓜鄉村+貴族系豪華城堡,硬要跟我說是另一個風格的霍格華茲實在無法接受。
あらし
第一眼看,想到的是魔女宅急便而不是HP……
畫風感覺不太適合
不打針不會好喔 懇太郎
認真想團泰版+1 www
🦋J. Tina🦋
這邊是一個學生時期就每年等著HP新集數的媽媽,原有的書被翻了20年,已經泛黃殘破不堪,預備這次20週年要買入套新的給小孩,但這次台版的設計讓我覺得⋯我還不如舊版的買一買⋯
這種畫面力道都不好意思跟孩子說這是部當年多厲害的作品,一定要看云云
那個書脊簡直RO仙境傳說登入or更新畫面⋯ (要不要這麼復古?
阿香兒( ˇωˇ )
無法接受新版的書背設計,繪者不用心,使用的畫面元素不對,原本想收藏的看了都不想買了
🔥迦涅特▲▼▲
🦋J. Tina🦋 : 我第一次看到就覺得很有西幻網遊的感覺,很像我以前玩過的遊戲,雖然不是hp的風格也蠻新奇的吧。
當然後來發現了很多問題點就…
🦋J. Tina🦋
🔥迦涅特▲▼▲ : 用手機隨便合一下,大概就這種感覺 https://images.plurk.com/4CvLxaEpApRbLg6reWi4OW.jpg
HP online之類的
%e5%a5%97
阿巧★彩虹EN新刊上虎穴 : 中國嗎?書脊這說法我國小就在圖書館學過囉
🔥迦涅特▲▼▲
🦋J. Tina🦋 : 對,loading畫面會是各種族的主城圖XD
%e5%a5%97
所以少說也是快要二十年前就有在台灣使用的詞彙了
Feed
https://images.plurk.com/7hrEGoCc6eUqL1HZoVgXNl.jpg
隔壁借來的圖,第三集(2000年出版)就有用書脊了
載入新的回覆