漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 4:40 AM
Mon, Jul 13, 2020 4:40 AM
狼吞虎嚥的看完了女子矛頁兆中譯本,感想:在缺乏想像力和文學素養、缺乏對宗教、西方社會、成書年代的英美生活了解的情況下,閱讀一篇描寫細膩、喋喋不休的文字對我而言毫無疑問是一種折磨(
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 4:40 AM
啊,不過覺得作者寫出了一種比我所讀過的聖經來得好理解得多的宗教(?)世界觀
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:19 AM
Mon, Jul 13, 2020 7:21 AM
被你的避關鍵字弄到笑出來
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:22 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
:
看得懂就好
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:22 AM
所以整體來說是喜歡嗎(純好奇
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:25 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: 小說我不感興趣的說...從劇情、文筆到角色ry
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:25 AM
雖然兩個人的互動還是滿有愛啦?
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:26 AM
但不會想吃CP(也就沒有啃同人的動力
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:27 AM
好吧 了解
沒關係大家口味都不同 是正常ㄉ
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:39 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: (摸摸葉子)
葉子很喜歡小說嗎?
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:46 AM
我是先看了電視劇版再去補小說的
應該說兩個都很喜歡只是層面不太一樣
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:51 AM
前者是針對cp、故事、主要角色
演出方式個人覺得也不錯其實
小說比較像是輔助(我沒有那麼喜歡那幾個小孩們,但小說從他們的觀點切入較多)
但單純當成觀賞兩個大手還沒紅之前邊協調邊討論邊吵架(?)搞出來的故事接龍的實驗紀錄(欸
這個角度來說還滿有趣的XDD
(也有可能只是因為我先看了劇才會有這種心得XD)
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:53 AM
Mon, Jul 13, 2020 7:54 AM
喔而且我是喜歡文風的
,也是因為它害我在想是不是以後該多用第三人稱寫文
雖然還是看得出翻譯腔(外文小說沒辦法啦,除非要嗑原文……),不過在我可以接受的範圍內
有時候真的就是電波問題啦沒辦法
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:54 AM
噢了解...我懷疑看劇會比較容易入坑(?((但我好懶得看影集喔...主要是這部作品真的好紅.......
幾個小孩、預言家後裔和獵巫者的部分我都沒有很喜歡...天起四騎士的互動還不錯?這樣說起來好像只要主角是凡人的段落我都缺乏興趣ry
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:55 AM
那你可能真的得看一下劇(欸不是
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:55 AM
Mon, Jul 13, 2020 8:12 AM
他的翻譯腔我也不討厭,會說不喜歡文風是因為他的敘述常常給我一種...太嘮叨的感覺?
最明顯的例子是嬰兒掉包那裏對兩個護士眨眼用意的描述...那邊真的看得我很煩躁(
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:56 AM
現在其實算退燒了啦
之前復聯電影那陣子好預兆就差不多冷下來一陣了XD
歐美圈其實意外的熱起來和淡下去速度都快
(不專業觀察
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:57 AM
以及我實在不喜歡高頻率的在小說正文中見到括號,尤其夾帶的內容還篇幅頗長...
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 7:59 AM
喔喔XDDD我大概懂你不習慣的點了wwww
那部分影集版還是有,不過加上護士直接在你面前做出來給你看的畫面後歡樂程度提高很多(ry
的確光看敘述會卡卡的ww感覺這種玩法在小說上好像不必然會有這種結果(畢竟全部都只能用文字敘述
如果是影像或遊戲呈現說不定會好一點嗎(思考
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 7:59 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
:
可是我目前為止看過的好預兆同人圖文和推薦都讓我完全沒有入坑的慾望
要說的話日本動畫坑其實也冷得很快,每季新番都有新熱門
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 8:01 AM
那可能真的就不行ㄌXDD
括號和註解算是這系列的特色(影集版用旁白呈現出來)
很多同人文也會故意模仿原作這種手法去寫
如果不習慣的話可能真的很難入坑……
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 8:04 AM
不過看到不一樣想法ㄉ心得其實也滿有趣的
(奇怪的腦粉)
感謝你願意去試順便配葉子聊幹話
好說起來我也該開始認真補某DLCㄌ,上次看了開頭幾P就放了一陣子(廢物
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 8:04 AM
Mon, Jul 13, 2020 8:04 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: 嗯嗯(((
我看的同人文倒是沒有使用原作這種筆法啦,
不然我肯定沒耐心看完,原作到後來我看到括號都直接跳過
,不感興趣更多是對角色心境的一種描寫...
很...很神性?我不知道該怎麼說,不過我認為是有好好的傳遞出角色的人外感和那種宗教的氣息,文筆、用詞、意境也都很優美,唯一的問題就是不戳我
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 8:06 AM
Mon, Jul 13, 2020 8:06 AM
喔你提到很有意思的一個點
影集版負責處理原作括號註解和補述碎碎念的旁白
基本上就是「上帝」這個角色
(一開始沒說但故意在影集中後段透漏給觀眾XDD
而且當初還因為蓋曼特別找女性配音被某些宗教團體炎上
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 8:06 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: 護士直接在眼前做WWW嗯,感覺真的有趣多了...哪天綁架姊姊跟自己一起看好了((((
不用謝啦這就是在交流喜好??也謝謝葉子願意去試我推薦的坑...
幕間也快出來了,現在入DLC說不定能剛好無縫銜接耶
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 8:08 AM
這個補坑時序好緊湊好快樂
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 8:09 AM
原來旁白就是上帝!
雖然考量到小說結局天使與惡魔的對話是不難想像啦...不過這樣一來就是明示了,神還真的一如他們猜測的那樣計劃了一切呢XD
(女性配音的部分之前有看我喜歡的那個耽美作家講過,他非常讚許好預兆這部劇、官方、作者在很多議題,尤其性別議題上的態度和嘗試((然後好預兆就變成了一部我會沒事就推薦人但自己完全沒打算看的作品
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 8:09 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: 是真的很快樂了WWWW
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
@kiERO3353
Mon, Jul 13, 2020 8:10 AM
結果自己沒入坑卻成為推坑大手wwww你好棒ww
漏電螞蝗☀️
@ling881113
Mon, Jul 13, 2020 8:11 AM
𝕃𝕖𝕒𝕗 ♤ 低浮上
: 畢竟這是一部有口碑保證的好作品
載入新的回覆
被你的避關鍵字弄到笑出來看得懂就好沒關係大家口味都不同 是正常ㄉ
葉子很喜歡小說嗎?
應該說兩個都很喜歡只是層面不太一樣
演出方式個人覺得也不錯其實
小說比較像是輔助(我沒有那麼喜歡那幾個小孩們,但小說從他們的觀點切入較多)
但單純當成觀賞兩個大手還沒紅之前邊協調邊討論邊吵架(?)搞出來的故事接龍的實驗紀錄(欸
這個角度來說還滿有趣的XDD
(也有可能只是因為我先看了劇才會有這種心得XD)
,也是因為它害我在想是不是以後該多用第三人稱寫文有時候真的就是電波問題啦沒辦法
幾個小孩、預言家後裔和獵巫者的部分我都沒有很喜歡...天起四騎士的互動還不錯?這樣說起來好像只要主角是凡人的段落我都缺乏興趣ry
那你可能真的得看一下劇(欸不是最明顯的例子是嬰兒掉包那裏對兩個護士眨眼用意的描述...那邊真的看得我很煩躁(
之前復聯電影那陣子好預兆就差不多冷下來一陣了XD
歐美圈其實意外的熱起來和淡下去速度都快(不專業觀察那部分影集版還是有,不過加上護士直接在你面前做出來給你看的畫面後歡樂程度提高很多(ry
的確光看敘述會卡卡的ww感覺這種玩法在小說上好像不必然會有這種結果(畢竟全部都只能用文字敘述
如果是影像或遊戲呈現說不定會好一點嗎(思考
可是我目前為止看過的好預兆同人圖文和推薦都讓我完全沒有入坑的慾望要說的話日本動畫坑其實也冷得很快,每季新番都有新熱門括號和註解算是這系列的特色(影集版用旁白呈現出來)
很多同人文也會故意模仿原作這種手法去寫
如果不習慣的話可能真的很難入坑……
感謝你願意去試順便配葉子聊幹話
好說起來我也該開始認真補某DLCㄌ,上次看了開頭幾P就放了一陣子(廢物我看的同人文倒是沒有使用原作這種筆法啦,
不然我肯定沒耐心看完,原作到後來我看到括號都直接跳過,不感興趣更多是對角色心境的一種描寫...很...很神性?我不知道該怎麼說,不過我認為是有好好的傳遞出角色的人外感和那種宗教的氣息,文筆、用詞、意境也都很優美,唯一的問題就是不戳我
影集版負責處理原作括號註解和補述碎碎念的旁白
基本上就是「上帝」這個角色
(一開始沒說但故意在影集中後段透漏給觀眾XDD
而且當初還因為蓋曼特別找女性配音被某些宗教團體炎上不用謝啦這就是在交流喜好??也謝謝葉子願意去試我推薦的坑...
幕間也快出來了,現在入DLC說不定能剛好無縫銜接耶這個補坑時序好緊湊好快樂雖然考量到小說結局天使與惡魔的對話是不難想像啦...不過這樣一來就是明示了,神還真的一如他們猜測的那樣計劃了一切呢XD
(女性配音的部分之前有看我喜歡的那個耽美作家講過,他非常讚許好預兆這部劇、官方、作者在很多議題,尤其性別議題上的態度和嘗試((然後好預兆就變成了一部我會沒事就推薦人但自己完全沒打算看的作品