エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
最近緯來在播重版出來,字幕都翻「增刷成功」。之前看青文的漫畫,對於「重版」二字我的理解為「再版」(版權頁會寫第2版以後的版次)而非增刷。但現在因為印刷電子化,同一版增刷時就能簡單修正,不用重製版,所以在字典裡變得跟「增刷」同意思了。
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
但是在日本出版界,尤其是印刷業界裡還是有差的樣子
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
現在要強調「再版」也就是內容有大幅修正時,會在書名加上「改訂」或「改版」
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
所以我進前前公司時碰到的就是某系列書正在出改訂版的時候
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
話說這部作品裡,提到某位漫畫家的出道作,營業部只同意印5000本被編輯部嫌太少,台灣目前的出版首刷平均才2xxx呢⋯⋯但據說被匈牙利(?)說他們才幾百本,台灣的市場仍屬很有活力(???)
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
重版と増刷
辭典都寫得太簡略讓我剛才黑人問號
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
是說這部真的很不錯,看漫畫時我就很喜歡蒲公英鐵道那一段,雖然一開始不太習慣畫風,可是故事很棒、很感動,沒想到前幾天日劇播到蒲公英鐵道時會看到哭,這麼能這麼還原又拍得這麼好RRRRRR
而且黑木華真的詮釋得好好RRRRRRRR
她有演出黑澤心的小熊感跟笑容XDDDD
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
終於等到今年緯來有播⋯⋯之前一直沒看到台灣有播(聽說公視三年前播出),只好先看漫畫ww
歪嘴小喇叭
這部好看TT會感動到
owo
「增刷」的中文不能翻成「再刷」嗎?
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
歪嘴小喇叭 : 看了才理解當年為何大家都超推QQ
エイジーズ泡芙(๑╹▽╹๑)🍒
owo : 可以唷!應該一般出版人會講再刷,但我前前公司都是說增刷所以我習慣這樣講XD
載入新的回覆