kalsarikännit
@A_Lady
說
Mon, Jun 22, 2020 9:05 AM
Mon, Jun 22, 2020 9:06 AM
看到好多人在貼書本封面照喔,害我也想貼
不過到底是貼喜歡的書的封面,還是貼喜歡的書本封面呢?畢竟這兩者是有差的,如果是後者,我有一本書,封面我很喜歡可是內容我好想批評lol
爆肝王瑪踢法
@mattifa
Mon, Jun 22, 2020 9:24 AM
封面點評感覺好有趣www
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 9:36 AM
爆肝王瑪踢法
: 那本書我已經找不到了,大概被我塞起來了,封面超美的,但內文……建議大家如果想看英詩翻譯,買台灣或香港的比較好,那個沒有說的地區跟我們的文學美感是不同的
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 9:38 AM
雖然新文學運動以後對韻文的要求不同,但是也不要翻得一點韻味都沒有吧……還有一些詞彙的選擇,真是有夠___。糟糕,罵起來我就想要挖那本書出來批評一番了。
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 9:49 AM
暫時找不到那本書lol
爆肝王瑪踢法
@mattifa
Mon, Jun 22, 2020 9:53 AM
我以前被一本塑膠透明詩集打中,結果買回家看詩不太喜歡。但書本身做得太美,就繼續收藏著
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:24 AM
QQ結果我還在找那本書(煩躁XDDDD)
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:25 AM
啊找到了
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:25 AM
爆肝王瑪踢法
: QQ我的話我還是習慣看一下內容哈哈哈哈(其實本人不是很喜歡看詩XDDD)
爆肝王瑪踢法
@mattifa
Mon, Jun 22, 2020 10:36 AM
kalsarikännit
: 我也是,看詩要電波超級合才看得下去XDD
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:41 AM
現在重新打開來看,好像沒有我記憶中的這麼糟(到底發生了什麼事)
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:42 AM
kalsarikännit
@A_Lady
Mon, Jun 22, 2020 10:45 AM
然而這不會改變我買譯本以港台優先的看法
載入新的回覆
不過到底是貼喜歡的書的封面,還是貼喜歡的書本封面呢?畢竟這兩者是有差的,如果是後者,我有一本書,封面我很喜歡可是內容我好想批評lol