An der Haltestelle stehen 站在站牌下 Und es tut weh dich schon wieder so 再一次還是很心痛 Wieder zu sehen 再次看到你 Und es tut weh, dass wir gleich wieder gehen 多心痛,我們仍舊會分開 Und es tut weh, dass man sich nur sieht 多心痛,只能看著它發生
Und mir ist nicht egal 我無法不在意 Wie gut du mich kennst 你多麽了解我 Und mir ist nicht egal 我無法不在意 Wie du mich nennst 你喚著我的方式 Und mir ist nicht egal 我無法不在意 Wo du grade pennst
你現在睡在誰的床上
Day21:A song you like with a person's name in the title
是一首兩人分別,奔向不同人生的歌。
也是我第一首學會的德文歌Ich halt' dich nicht fest
我沒抓緊你
Und lass' dich nicht los
不讓你離開
站在站牌下
Und es tut weh dich schon wieder so
再一次還是很心痛
Wieder zu sehen
再次看到你
Und es tut weh, dass wir gleich wieder gehen
多心痛,我們仍舊會分開
Und es tut weh, dass man sich nur sieht
多心痛,只能看著它發生
我的生活中散亂著你的物品
Das ich nicht mehr ertrage
我無法再忍受
我沒有抓緊你
Und lass' dich nicht los
我不讓你走
Du gibst mir den Rest
你留下的
Die Tasche ist groß
寂寞多麽巨大
我很抱歉,寶嘉康蒂
Ich hoffe du weißt das
我希望你能了解
Und eigentlich sind wir viel zu lang' zusammen
終究我們在一起太久
Um jetzt damit aufhören
現在它仍舊結束了
Aber das ist 'n verdammt beschissener Grund
但這只是個爛透了的藉口
我無法不在意
Wie gut du mich kennst
你多麽了解我
Und mir ist nicht egal
我無法不在意
Wie du mich nennst
你喚著我的方式
Und mir ist nicht egal
我無法不在意
Wo du grade pennst 你現在睡在誰的床上
我很抱歉,寶嘉康蒂
Ich hoffe du weißt das
我希望你能了解
我沒抓緊你
Und lass' dich nicht los
不讓你離開
Ich halt' dich nicht fest
我沒抓緊你