kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
5 年前
186
51
《異人茶跡IV:茶迷大稻埕》05(中)聚茗之日
原創
漫畫
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
試閱請至>>
GO原漫基地|異人茶跡IV:茶迷大稻埕
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
5 年前
●異人第四集的刊載來到後段,最後一份稿子也交出去了,總算啊~~
,接下來就是處理單行本了
●茶枝雖然在撿茶時會被折掉,但並不會把它丟掉,可以拿來泡茶喔~
之前在台博館的AR展,現場為了布置撿茶時的茶篩,還趕緊去買了一包茶枝來用"XD
以上~~
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
然後毫無關連的,今天在大賣場看到奇特的香蕉
不知道味道如何呢...
Lupins
@Lupins
5 年前
期待單行本!\(^_^)/
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
Lupins
:
謝謝!
阿吸@睡眠不足
@heisuke
5 年前
好期待單行本
那🦋(3/16)
@rainbox17
5 年前
尬船好好笑
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
阿吸@睡眠不足
: 編編把附錄弄得很澎湃喔
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
那🦋(3/16)
: 每年都和海關組隊參加龍舟賽的人不會輸的!(認真)
思想ノ罪販
@BloodyMySoul
說
5 年前
夭壽 挖瓏欸肖唸
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
思想ノ罪販
: 台語蓋厲害!
凪紗☆
@a_p33
5 年前
期待單行本
思想ノ罪販
@BloodyMySoul
說
5 年前
還真正如果用 擱真正or 擱金正也很有趣XD
思想ノ罪販
@BloodyMySoul
說
5 年前
四秀就真的沒聽過XD
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
凪紗☆
:
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
思想ノ罪販
: 我也沒聽過,這是編輯幫忙修改的~
如果大家覺得台語有順的話都是編編的功勞!
YUTSU
@sakura1989
說
5 年前
這個我聽過!!常聽老一輩的人說
凪紗☆
@a_p33
5 年前
我阿公講零食也都是說四秀~~
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
YUTSU
: 喔喔!!
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
凪紗☆
: 我只有聽過tiám-sim而已呢
凪紗☆
@a_p33
5 年前
Kiyasbaseball
: 感覺跟買的東西也有關呢,我是兩種都有聽過
凪紗☆
@a_p33
5 年前
媽媽說tiám-sim是點心,sì-siù-á是零食
結果被爸爸先台語不標準了
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
凪紗☆
: 不知道是用什麼來分類XD
甜的/鹹的 or 西式/中式 ??
M日@潛水型態
@fujing_shih
5 年前
第一次聽到四秀 漲知識
回一下香蕉那張照片 上面的蘋果蕉吃起來蠻甜的
果肉我覺得比普通香蕉更濕更軟爛些 比較像芭蕉
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
M日@潛水型態
: 謝謝情報!口感像芭蕉啊
凪紗☆
@a_p33
5 年前
媽媽說他們以前tiám-sim指的是餅乾、蛋糕麵包,吃了有飽足感的
sì-siù-á是小零食,嘴饞吃一下不會飽的小東西
阿 茨
@tsyr0406
5 年前
我家也是講「四秀」
sar
@sarjinne
說
5 年前
tiám-sim比較高級,小時候阿公阿嬤(1920)會唸小孩子別亂吃
sì-siù-á
仙女座的克卜勒
@helca0904
5 年前
天啊春生美人臉紅太殺我了////超期待單行本啊啊啊 買!全買!
Free Talk
@tanwuyu
說
5 年前
買!!!
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
凪紗☆
: 所以是瓜子醃製物那一類的囉
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
阿 茨
:
sar
: 查資料好像也可以寫成庶饈(庶民的食物),真有趣~
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
仙女座的克卜勒
:
春生美計成功
kiya_在鯨舟堂打工
@kiyascomic
5 年前
Free Talk
: 謝謝~~
PikKuenTan
@PikKuenTan
5 年前
凪紗☆
: 嗯嗯沒錯,不過在我家零食的台語除了講四秀仔還會講「喙食物仔」tshuì-tsia'h-mi′h-á
PikKuenTan
@PikKuenTan
5 年前
Kiyasbaseball
: 有豐富的附錄更期待單行本了,感覺相當有內容
凪紗☆
@a_p33
5 年前
Kiyasbaseball
: 麥芽糖、餅乾那類的小零食~
凪紗☆
@a_p33
5 年前
PikKuenTan
: 喔喔!原來還有這個說法,我第一次知道!
Lupins
@Lupins
說
5 年前
5 年前
台語叫tiám-sim,現行國語叫「小吃」(「小吃」不是台語詞彙)
兩頓正餐之間的鹹、甜食,都可以稱為「點心」,比如:小學放學後會吃點黑輪米血(鹹)、管仔粿(kóng-á-kué,甜)之類的。
台南有不少以「點心城」為名的美食集中地,
所以,很多台南「小吃」份量都很少
(喂)
sì-siù-á算「零嘴」,不是用來填腹肚的。
載入新的回覆
原創 漫畫
試閱請至>>
●茶枝雖然在撿茶時會被折掉,但並不會把它丟掉,可以拿來泡茶喔~
之前在台博館的AR展,現場為了布置撿茶時的茶篩,還趕緊去買了一包茶枝來用"XD
以上~~
如果大家覺得台語有順的話都是編編的功勞!
結果被爸爸先台語不標準了甜的/鹹的 or 西式/中式 ??
回一下香蕉那張照片 上面的蘋果蕉吃起來蠻甜的
果肉我覺得比普通香蕉更濕更軟爛些 比較像芭蕉
sì-siù-á是小零食,嘴饞吃一下不會飽的小東西
sì-siù-á
春生美計成功兩頓正餐之間的鹹、甜食,都可以稱為「點心」,比如:小學放學後會吃點黑輪米血(鹹)、管仔粿(kóng-á-kué,甜)之類的。
台南有不少以「點心城」為名的美食集中地,
所以,很多台南「小吃」份量都很少(喂)sì-siù-á算「零嘴」,不是用來填腹肚的。