迷你捲
等等,面談是中文嗎
中文有這種用法嗎
為什麼我現在要寫信給中國的廠商完全想不出可以替換的中文詞
掰噗~
(cozy)
影詩人
面會
迷你捲
影詩人 : 好像是喔,正式用法上會出現
迷你捲
感謝,來修改
JamesR@空想科研
是啊是中文。
影詩人
其實你用面談大家也知道意思啦
迷你捲
JamesR@空想科研 : 影詩人 : 因為我在台灣的google頁面下用面談去搜尋出現的全部都是日文網頁,偏好語言設定那邊也改了還是一樣
影詩人
看你是只要見面 還是要談事情
影詩人
要談事情就還是面談
迷你捲
影詩人 : 討論合作機會之類blabla
影詩人
那就還是面談
影詩人
《資治通鑒·唐高祖武德四年》:“玄齡為吾兒陳事,雖隔千里,皆如面談。
影詩人
Google來的
影詩人
考慮到日本漢字的輸入時間 面談應該沒問題
JamesR@空想科研
JamesR@空想科研
有疑慮上教育部看看。
迷你捲
影詩人 : 瞭解w感謝
迷你捲
JamesR@空想科研 : 對欸我都忘了還有這個可以用!
影詩人
中文不能直接用的就面接而已
迷你捲
平常日文裡面談講久了就覺得它很不像中文會出現的詞
影詩人
其實只是現代中文贅字太多
JamesR@空想科研
日文詞彙中我反而只認識面接XD
迷你捲
JamesR@空想科研 : 面接面談日文都很常用ww
☆貓★
面談聽起來挺中文用語的啊🤔
載入新的回覆