ಠ_ಠ
想問問旅人 路上小心 的英文怎麼說
目前找到 have a safe trip/safe travels 但我覺得太正式了,感覺像是要出遠門
希望的情境是那種家人要出門順口說一句路上小心的感覺(?
fig7609
一般電影裡小孩出門玩好像父母都是說「Have fun.(開心玩)」或是「Be careful.(注意安全)」這樣。
ox7064
路過…,外國人會有這樣的關心文化嗎?感覺他們真要說的話會不會是…God bless your trip?(我個人猜測啦)
oreo7097
Be careful!應該就可以了?
king1886
家人出門隨口的話,應該就是Have a good day.
類似這種。外國人比較沒有「小心」這種擔憂,擁有愉快順利的一天就是關心的表現了。
shake7094
Have a nice day 感覺比較常用?
ಠ_ಠ
lynx4204: fig7609: oreo7097: 我也在想 be careful 應該可以
不過跟我是要跟教授說這樣,身為學生跟教授說 be careful 好像有點奇怪
ox7064
shake7094: 我覺得跟教授說這個就好了?
soup3970
bon voyage 這是法文 但英文圈也能用
oreo7097
原來是教授嗎wwwwwww
那像shake 的 have a nice day 就可以了
viper5611
通常會用take care 或Have fun,看對方是要去做什麼。
Be careful雖然翻成小心,但它比較像是「那個會有危險,你要多注意」的感覺,會比較不合適(除非對方是要去危險地方XD
ಠ_ಠ
ox7064: soup3970: oreo7097: viper5611: 好的 謝謝各位旅人 還有法文真的是太厲害
載入新的回覆