ಠ_ಠ
要我舉個最討厭的中國用語,「尿性」絕對是其中之一
ಠ_ಠ
剛剛又在噗浪看到了,阿雜
dove8959
尿性真的???
libra6271
大陸用詞不是很體面
chick9064
被噗主一說發現對應的台灣用法想不出來 文化入侵太可怕了 鵝明明很注意不要被洗掉
muffin3862
台灣對應的話是德性?
cookie2377
chick9064: 作為(?
libra6271
我只想到“樣子“(?
cookie2377
snail8821: 對於某個事物的反應
witch8946
原來不是劣根性的意思嗎!!
donkey7086
witch8946: 我覺得是這個意思ㄟ
salad8172
屎性
lion7158
通病
bread87
老樣子、死樣子
cobra7936
+1
聽中國人用覺得沒什麼,看到台灣人也用就滿怪的
ಠ_ಠ
真的很難聽耶
載入新的回覆