[Я]C105準備中
逆(水野)
可以
[Я]C105準備中
逆(水野) : 謝謝
逆(水野)
[Я]C105準備中 : 不過比較像是不帶成見或是主觀的 只用原則去思考的意思
逆(水野)
個人的な感情を入れずに考えたり、行動したりすること。また、物事の結論をきっぱりと下す表現として用いられる。仕事や私生活の人間関係において、相手への過剰な期待を捨て、ある程度の距離を置いて付き合うことなどを「割り切って付き合う」と表現する。また、ネット上で使用されるスラングで、恋愛感情を挟まず金銭を支払って性行為を行うことを「割り切り」と言う。

下面那個謎樣的解釋到底(
[Я]C105準備中
逆(水野) : 那段我也在想要怎麼用在中文裡(
[Я]C105準備中
逆(水野)
中文還真難解釋 畢竟日本有 買春(去風化場所) 純砲友 跟本命的差別(
[Я]C105準備中
逆(水野) : 我在想直接翻肉體關係會不會好些(
逆(水野)
純肉體關係 (?
fuvi 🐚
後面那段不就援交嗎XDD
逆(水野)
援交的定義不太一樣(?
Raven
不帶戀愛感情,支付金錢的性行為……
逆(水野)
援交:我要上你 我付錢
割り切り:為了不算佔你便宜 這筆錢我付吧
巴魯★こよの助手くん
性愛分離(?)
金米糖.東皇
不帶感情的付費性行為...不就是買春嗎?
Ddavid
那篇長說明裡面講的是兩種用法容易被誤解:
1. 金錢交易的性行為
2. 雙方理解並同意,切離情感只為肉體享受的性行為(無關金錢)
整篇在說兩者都是「割り切り」可以被解釋的意思,所以有人在交際網站上看到「割り切り」認為是2,結果做完對方要求金錢時感到疑惑或受騙,事實上是誤解,對方本來的意思就是1
變態神父有馬
割り切り:無負擔性愛
變態神父有馬
男方:雙方無負擔的純性愛
女方:不不,是要讓我生活無負擔的好自在性愛,所以要給我錢
Romulus
割り切り基本含意是切離感情,最後那個和長篇解說講的是網路援交用語,一般來講用不到我在看到這篇以前也不知道這種用法
fuvi 🐚
認真來說的話是網路用語跟一般用語的差距
一般用語: 理性下結論
網路用語: 援交, 只有肉體關係
應該是這樣, 我看這篇之前也不知道網路用語
Ddavid
也不算啥網路用語,就完全是性交易專用用法吧XD
載入新的回覆