Ming.J/大罷免大成功
@bill8124
Fri, Mar 6, 2020 7:24 AM
學校不教的英文
7
麻掉了 =
numb
※ 注意 b 是不發音的
例句:
My right foot become numb when I took a nap on the sofa.
我在沙發上打瞌睡睡到右腳麻掉了。
__
@adzen
Fri, Mar 6, 2020 7:45 AM
那你怎麼沒感覺
循利寧廣告2020
Ming.J/大罷免大成功
@bill8124
Fri, Mar 6, 2020 8:24 AM
__
: 我造句的時候完全沒想到這部廣告XDD
vjmv
@vjmv
Fri, Mar 6, 2020 10:46 AM
其實這個詞好像蠻常出現的?
雖然我看的美劇不多 但是搞笑劇情的部分蠻常出現的
Ming.J/大罷免大成功
@bill8124
Fri, Mar 6, 2020 7:18 PM
vjmv
: 哪一部?我想多看一些實際的用法
vjmv
@vjmv
Fri, Mar 6, 2020 7:44 PM
Ming.J/大罷免大成功
: 好難找... 我記得應該不少橋段都有肢體或嘴唇麻掉的說,我用numb去找沒找到,不過意外找到numb nuts 這個罵人的用法www
vjmv
@vjmv
Fri, Mar 6, 2020 7:54 PM
在The big bang theory 第七季 第三集 進度大概7:05 左右,Bernadette 用來吼Leonard
vjmv
@vjmv
Fri, Mar 6, 2020 8:04 PM
同一個影集 第七季 第五集 這次用法就比較正規了
Sheldon
: Oh don’t be insulted. He just thinks too much of you would be mind-numbingly tedious. 大概在進度5:30左右
同樣第五集
Howard
: My arm is feeling numb. 大概在進度7:25左右
Ming.J/大罷免大成功
@bill8124
Fri, Mar 6, 2020 11:37 PM
vjmv
: 我沒想到你會查得這麼細,肯定花了不少時間吧
我本來只是想問哪一部美劇XD
載入新的回覆
麻掉了 = numb ※ 注意 b 是不發音的
例句:
My right foot become numb when I took a nap on the sofa.
我在沙發上打瞌睡睡到右腳麻掉了。
Sheldon: Oh don’t be insulted. He just thinks too much of you would be mind-numbingly tedious. 大概在進度5:30左右
同樣第五集
Howard: My arm is feeling numb. 大概在進度7:25左右
我本來只是想問哪一部美劇XD