ಠ_ಠ
因為前幾天肖戰的事情搜了一下覺得有個用語
台灣人喊而不知其意讓我感到很頭痛
「內娛」=內地娛樂圈。
不會像韓娛日娛這樣稱為「中娛」
就是因為對中國人而言
中國=那片大陸(也就是所謂的“內地”)+港澳台
而港澳台會另外特別的區分而且通常也不太去涉及中國內部經濟公司糾紛,起點也不一樣,所以才會拆開來稱。
ಠ_ಠ
看到有人討論稱對岸為中國人卻內娛內娛用得很開心感到支離破碎
就跟和對岸的人一起稱中國相關人事物為國人國產一樣讓人感到豆頁痛

有時候都覺得每一個中國人使用任何詞彙都會帶著他們國家政治正確的用法,在任何詞句上來展示他們對台灣的主權。然後台灣人很多完全沒有敏感度就傻傻地跟著一起用
即使自稱台獨分子也一堆這種人
mouse3112
???我前幾天聽學校演講不斷出現「內地」也很豆頁痛。以前沒什麼感覺,現在對我來說內地只有南投
ಠ_ಠ
mouse3112: 學校這樣用問題也太大了吧
vodka6612
我一直以為內娛是他們那邊比較深入的說法(?,就是還有外娛之類的ry[emo150](雖然我自己是不會用
ಠ_ಠ
vodka6612: 就、就是看到有人跟你一樣誤會我才要解釋
crepe6055
我都喊「對岸的」這樣會讓人覺得怪怪的嗎?
mouse3112
crepe6055: 對岸就物理描述阿,我也會講對岸。
內地就很怪...
cola8924
內什麼內
crane5251
中娛
jelly6469
陸劇什麼的 我都講中劇(中國戲劇)
載入新的回覆