

saintseiya3


saintseiya3
Shirley Jackson(雪莉‧傑克森),美國驚悚小說名家(女性),在臺灣的譯本有《樂透》和《鬼入侵》,這本是她的短篇小說選集,選了三篇。

saintseiya3
她的筆風滿輕快、用字淺白,很容易看,但是故事轉折有沒有很犀利,我覺得我還沒看到她真正出色的作品,這本只是敲門磚。

saintseiya3
像上次看的Daphne Du Maurier,用字就比較深,英國人,步調沒那麼輕快。不過英國人寫書的好處是,她們比較注重結構,結局或許無聊,但解釋得通;美國作家通常是驚人/隨便殺球二選一。

saintseiya3
這兩篇看了兩篇都覺得平淡,前面營造一個懸念,到結尾突然弱掉,有點奇怪。她的小說通常很短,要在很短的篇幅裡面擊出殺球,而且要不落俗套,那真的太難,短篇小說殺球之王O' Henry,他每一則短篇都殺球!但他只有一種殺球法。