Hinaru|ω•)ノ🏳️🌈
@hinaru
Wed, Feb 12, 2020 6:52 AM
這篇小說才 8000 字,但我居然看不完....
到底誰會用 garbs 啊?通常用的是 dresses 吧 XDDD
還有,“jacket askew on her shoulders” 那個 askew 也很少看到吧。
看了 40% 以後我直接放棄這篇 XD
Hinaru|ω•)ノ🏳️🌈
@hinaru
Wed, Feb 12, 2020 6:53 AM
"I think we both needed a break, so, I appreciate it."
"Yeah, whatever," acquiesces Victoria. "More like a sabbatical, if you ask me.
Hinaru|ω•)ノ🏳️🌈
@hinaru
Wed, Feb 12, 2020 6:54 AM
acquiesces 這個字直接被我當作不重要跳過(通常我會比較注意對話內容,中間的銜接句都會被我略過),但是誰會用 sabbatical 啦 XDDDD
Hinaru|ω•)ノ🏳️🌈
@hinaru
Wed, Feb 12, 2020 6:59 AM
看得實在很卡,卡到我不知道是作者故意
賣弄深難字詞
使用生冷僻字,還是那是特定地區的用法。我一度懷疑雖然我看的是設定在美國發生的小說,但寫的作者是英國人之類的。
載入新的回覆
到底誰會用 garbs 啊?通常用的是 dresses 吧 XDDD
還有,“jacket askew on her shoulders” 那個 askew 也很少看到吧。
看了 40% 以後我直接放棄這篇 XD
"Yeah, whatever," acquiesces Victoria. "More like a sabbatical, if you ask me.
賣弄深難字詞使用生冷僻字,還是那是特定地區的用法。我一度懷疑雖然我看的是設定在美國發生的小說,但寫的作者是英國人之類的。