流浪占星師|馬龍
我要陳述的是一件非常簡單明瞭的事實,就是任何讀過國中一年級英文的朋友們都可以辨別清楚的,「Chinese Taipei」就是「中國的台北」這個意思而已,就是中國的「所有格」,在國際上用這個名號來代表我們的國家,有比較好嗎?該是拆穿國王新衣的時候,看清真實狀況了!
murumo
中國台北沒有矮化
看就好,不要太熱血
現在菜英文多,英文普遍不好
2人の進擊卡馬沙拉
817人不這麼認為